Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galactus the Impaler
Galactus der Pfähler
I
am
not
of
this
planet,
just
a
rock
that
I
landed
Fucked
around
and
got
stranded,
Ich
bin
nicht
von
diesem
Planeten,
nur
ein
Fels,
auf
dem
ich
landete,
hab
rumgemacht
und
bin
gestrandet,
Cause
of
some
seeds
that
I
planted,
Wegen
einiger
Samen,
die
ich
pflanzte,
My
truth,
you
can't
stand
it,
Won't
live
how
you
planned
it,
Meine
Wahrheit,
du
kannst
sie
nicht
ertragen,
werde
nicht
leben,
wie
du
es
geplant
hast,
Always
taken
for
granted,
So
we
took
over
like
bandits,
Immer
für
selbstverständlich
gehalten,
also
übernahmen
wir
wie
Banditen,
Did
it
all
single-handed,
poking
holes
in
the
human
kind,
Hab
alles
allein
gemacht,
steche
Löcher
in
die
Menschheit,
Decorate
it
and
call
it
mine,
TITANIUM
so
divine,
Dekoriere
sie
und
nenne
sie
mein,
TITAN
so
göttlich,
Lord
of
the
darkness,
My
father
and
my
creator,
Herr
der
Dunkelheit,
Mein
Vater
und
mein
Schöpfer,
DUG
my
way
up
out
my
grave
and
y'all
expecting
favors,,
GRUB
mich
aus
meinem
Grab
und
ihr
erwartet
Gefallen,,
Where
was
you
when
I
need
help,
Man,
y'all
a
bunch
of
haters,
Wo
wart
ihr,
als
ich
Hilfe
brauchte,
Mann,
ihr
seid
ein
Haufen
Hasser,
Can't
save
your
face
to
take
my
place,
Surrounded
now
by
traitors,
bitch
Kannst
dein
Gesicht
nicht
wahren,
um
meinen
Platz
einzunehmen,
jetzt
umgeben
von
Verrätern,
Schlampe
I
was
raised
by
OGs,
not
IG,
now
look
at
me,
Ich
wurde
von
OGs
erzogen,
nicht
von
IG,
jetzt
sieh
mich
an,
Locked
and
I'm
soulbound,
Living
image
of
tragedy
Gefangen
und
seelengebunden,
Lebendes
Bild
der
Tragödie
Living
life
in
this
mutiny,
faught
so
hard
I
can
barely
breathe,
Lebe
das
Leben
in
dieser
Meuterei,
kämpfte
so
hart,
ich
kann
kaum
atmen,
Living
life
with
this
scrutiny,
Cut
me
open
and
let
me
bleed
Lebe
das
Leben
unter
dieser
genauen
Prüfung,
Schneide
mich
auf
und
lass
mich
bluten
JUST
So
that
you
fuck,
see,
THAT
you
just
can't
fuck
with
me,
NUR
Damit
du
verdammt
nochmal
siehst,
DASS
du
dich
nicht
mit
mir
anlegen
kannst,
Fuck
around
and
just
find
out,
GORE-REL-A
ain't
chasing
clout,
Mach
Scheiße
und
find's
heraus,
GORE-REL-A
jagt
keinen
Ruhm,
No
cap,
real
shit,Wild
out
for
the
fuck
OF
IT'
Kein
Cap,
echter
Scheiß,
raste
aus,
nur
zum
Spaß'
AIR
THIS
WHOLE
bitch
OUT,
I
was
raised
on
that
gangsta
shit
SCHIESS
diese
ganze
Bude
LEER,
ich
wurde
mit
diesem
Gangsta-Scheiß
erzogen
Stuck
in
the
same
game,
but
two
different
fuckin'
levels
Gefangen
im
selben
Spiel,
aber
zwei
verschiedene
verdammte
Level
Stuck
in
the
same
hell,
but
two
different
fuckin'
devils
Gefangen
in
derselben
Hölle,
aber
zwei
verschiedene
verdammte
Teufel
Sometimes
the
devil
you
know
beats
the
devil
you
don't
Manchmal
ist
der
Teufel,
den
du
kennst,
besser
als
der
Teufel,
den
du
nicht
kennst
Some
folks
just
assholes,
Don't
give
IN
AND
I
WON'T
Manche
Leute
sind
einfach
Arschlöcher,
Gib
nicht
NACH
UND
ICH
WERDE
ES
NICHT
You're
fuckin'
with
wolves
now,
No
cut,
real
dope
Du
legst
dich
jetzt
mit
Wölfen
an,
Ungestreckt,
echtes
Dope
Real
shit,
real
sick,
You
can't
the
antidote,
Echter
Scheiß,
echt
krank,
Du
bist
nicht
das
Gegenmittel,
The
proof
is
in
the
pudding,Y'all
don't
want
this
SMOKE
Der
Beweis
liegt
im
Pudding,
Ihr
wollt
diesen
RAUCH
nicht
If
we
make
it
to
the
river,
You
ain't
got
no
hope
Wenn
wir
es
zum
Fluss
schaffen,
hast
du
keine
Hoffnung
mehr
Columbus,
Georgia,
Columbus,
Georgia,
Dialing
up
on
the
murder
line,
Wähle
die
Mord-Hotline,
They
never
know
you're
missing
till
they
see
you
on
channel
nine,
Sie
wissen
nie,
dass
du
vermisst
wirst,
bis
sie
dich
auf
Kanal
Neun
sehen,
Take
you
bitches
to
the
river,
Get
you
muddy,
motherfucker
Bring
euch
Schlampen
zum
Fluss,
Mach
dich
schlammig,
Motherfucker
Came
straight
from
the
gutter,
We
some
savage
motherfuckers
Kam
direkt
aus
der
Gosse,
Wir
sind
wilde
Motherfucker
Land
of
the
savage,
We
toting
hatchets
and
ratchets
Land
der
Wilden,
Wir
tragen
Beile
und
Knarren
Call
me
Johnny,
gon'
clap,
because
I
run
up
to
it
and
STAB
IT
Nenn
mich
Johnny,
werd'
ballern,
denn
ich
renne
drauf
zu
und
STECH'
ES
ZU
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Blankenship
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.