Ximena Herrera - La vie en rose - перевод текста песни на немецкий

La vie en rose - Ximena Herreraперевод на немецкий




La vie en rose
Das Leben in Rosa
Des yeux qui font baisser les miens
Augen, die meine niederschlagen
Un rire qui se perd sur sa bouche
Ein Lachen, das auf seinen Lippen verweht
Voilà le portrait sans retouche
Dies ist das wahrhaftige Porträt
De l′homme auquel j'appartiens
Des Mannes, dem ich gehöre
Quand il me prend dans ses bras,
Wenn er mich in seine Arme schließt,
Il me parle tout bas
Er spricht leise zu mir
Je vois la vie en rose,
Seh ich das Leben in Rosa,
Il me dit des mots d′amour
Er sagt mir Liebesworte
Des mots de tous les jours,
Alltägliche Worte,
Et ça me fait quelque chose
Und das bewegt mich tief
Il est entré dans mon cœur,
Er zog in mein Herz ein,
Une part de bonheur
Ein Stück vom Glück
Dont je connais la cause,
Dessen Grund ich kenne,
C'est lui pour moi,
Er ist für mich,
Moi pour lui dans la vie
Ich für ihn in diesem Leben
Il me l'a dit, l′a juré
Er sagte es mir, schwor mir
Pour la vie.
Für's Leben.
Et dès que je l′aperçois
Sobald ich ihn nur seh,
Alors je sens en moi
Dann spür ich in mir
Mon cœur qui bat.
Mein pochendes Herz.
Des nuits d'amour à plus finir
Nächte der Liebe ohne Ende
Un grand bonheur qui prend sa place
Ein großes Glück nimmt seinen Platz ein
Des ennuis, des chagrins s′effacent
Sorgen, Kummer verschwinden,
Heureux, heureux à en mourir
Glücklich, bis ich sterb' vor Glück
Quand il me prend dans ses bras,
Wenn er mich in seine Arme schließt,
Il me parle tout bas
Er spricht leise zu mir
Je vois la vie en rose,
Seh ich das Leben in Rosa,
Il me dit des mots d'amour
Er sagt mir Liebesworte
Des mots de tous les jours,
Alltägliche Worte,
Et ça me fait quelque chose
Und das bewegt mich tief
Il est entré dans mon cœur,
Er zog in mein Herz ein,
Une part de bonheur
Ein Stück vom Glück
Dont je connais la cause,
Dessen Grund ich kenne,
C′est lui pour moi,
Er ist für mich,
Moi pour lui dans la vie
Ich für ihn in diesem Leben
Il me l'a dit, l′a juré
Er sagte es mir, schwor mir
Pour la vie.
Für's Leben.
Et dès que je l'aperçois
Sobald ich ihn nur seh,
Alors je sens en moi
Dann spür ich in mir
Mon cœur qui bat.
Mein pochendes Herz.
C'est lui pour moi,
Er ist für mich,
Moi pour lui dans la vie
Ich für ihn in diesem Leben
Il me l′a dit, l′a juré
Er sagte es mir, schwor mir
Pour la vie.
Für's Leben.
Et dès que je l'aperçois
Sobald ich ihn nur seh,
Alors je sens en moi
Dann spür ich in mir
Mon cœur qui bat.
Mein pochendes Herz.





Авторы: Edith Piaf, Louiguy

Ximena Herrera - Aló?
Альбом
Aló?
дата релиза
10-07-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.