Текст и перевод песни Ximena Sariñana feat. Francisca Valenzuela - Pueblo Abandonado (feat. Francisca Valenzuela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pueblo Abandonado (feat. Francisca Valenzuela)
Заброшенный город (совместно с Франциской Валенсуэлой)
Eres
la
casa
que
habito
Ты
был
домом,
в
котором
я
жила,
Pero
ahora
sales
con
que
buscas
una
nueva
dirección
Но
теперь
ты
говоришь,
что
ищешь
новый
адрес.
Mira
estoy
hecha
trizas
Смотри,
я
разбита
на
куски,
Las
paredes
se
despintan
si
no
estás
a
mi
alrededor
Стены
блекнут,
если
тебя
нет
рядом.
Pueblo
abandonado
mi
corazón
Заброшенный
город
- мое
сердце,
Como
pueblo
abandonado
estoy
Как
заброшенный
город
я.
Pueblo
abandonado
mi
corazón
Заброшенный
город
- мое
сердце,
Como
pueblo
abandonado
estoy
Как
заброшенный
город
я.
Dejaste
a
medio
camino
Ты
оставил
на
полпути
Un
sueño
compartido
y
una
historia
sin
terminar
Общую
мечту
и
незаконченную
историю.
Mi
madre
siempre
me
lo
dijo
Моя
мама
всегда
мне
говорила:
No
te
acerques
mucho
al
fuego
"Не
подходи
слишком
близко
к
огню,
Que
el
fuego
te
puede
quemar
Огонь
может
тебя
обжечь".
Ven,
si
te
vas
Приходи,
если
ты
уходишь,
Si
te
vas
Если
ты
уходишь,
Sé
que
ya
no
volverás
Я
знаю,
что
ты
уже
не
вернешься.
Sé
que
ya
no
volverás
Я
знаю,
что
ты
уже
не
вернешься.
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
Quizás
no
volverás
Возможно,
ты
не
вернешься.
Quizás
no
volverás
Возможно,
ты
не
вернешься.
Como
pueblo
abandonado
mi
corazón
Как
заброшенный
город
- мое
сердце,
Como
pueblo
abandonado
estoy
Как
заброшенный
город
я.
Como
pueblo
abandonado
mi
corazón
Как
заброшенный
город
- мое
сердце,
Como
pueblo
abandonado
estoy
Как
заброшенный
город
я.
Las
luces
apagadas
Погасшие
огни,
Las
ventanas
bien
cerradas
Плотно
закрытые
окна,
Silencio
acumulado
Накопленное
молчание,
Cada
quien
va
por
su
lado
Каждый
идет
своим
путем.
¿Cómo
puedes
creer?
Как
ты
можешь
верить,
Que
encontrarás
a
otra
que
te
mueva
Что
найдешь
другую,
которая
тронет
тебя
Como
lo
hago
yo
Так,
как
это
делаю
я?
Ven,
si
te
vas
Приходи,
если
ты
уходишь,
(Si
tú
vas)
Si
te
vas
(Если
ты
уйдешь)
Если
ты
уходишь,
Sé
que
ya
no
volverás
Я
знаю,
что
ты
уже
не
вернешься.
(Sé
que
ya
no
volverás)
(Я
знаю,
что
ты
уже
не
вернешься.)
Sé
que
ya
no
volverás
Я
знаю,
что
ты
уже
не
вернешься.
(Sé
que
ya
no
volverás)
(Я
знаю,
что
ты
уже
не
вернешься.)
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
Quizás
no
volverás
Возможно,
ты
не
вернешься.
(Quizás
no
volverás)
(Возможно,
ты
не
вернешься.)
Quizás
no
volverás
Возможно,
ты
не
вернешься.
(Quizás
no
volverás)
(Возможно,
ты
не
вернешься.)
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
Sé
que
ya
no
volverás
Я
знаю,
что
ты
уже
не
вернешься.
(Sé
que
ya
no
volverás)
(Я
знаю,
что
ты
уже
не
вернешься.)
Sé
que
ya
no
volverás
Я
знаю,
что
ты
уже
не
вернешься.
(Sé
que
ya
no
volverás)
(Я
знаю,
что
ты
уже
не
вернешься.)
Si
te
vas,
si
te
vas
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
Quizás
no
volverás
Возможно,
ты
не
вернешься.
(Quizás
no
volverás)
(Возможно,
ты
не
вернешься.)
Quizás
no
volverás
Возможно,
ты
не
вернешься.
(Quizás
no
volverás)
(Возможно,
ты
не
вернешься.)
Como
pueblo
abandonado
mi
corazón
Как
заброшенный
город
- мое
сердце,
Como
pueblo
abandonado
estoy
Как
заброшенный
город
я.
Como
pueblo
abandonado
mi
corazón
Как
заброшенный
город
- мое
сердце,
Como
pueblo
abandonado
estoy
Как
заброшенный
город
я.
Como
pueblo
abandonado
mi
corazón
Как
заброшенный
город
- мое
сердце,
Como
pueblo
abandonado
estoy
Как
заброшенный
город
я.
Como
pueblo
abandonado
mi
corazón
Как
заброшенный
город
- мое
сердце,
Como
pueblo
abandonado
estoy
Как
заброшенный
город
я.
Francisca
Valenzuela
in
the
house
Франциска
Валенсуэла
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aureo Manuel Baqueiro Guillen, Ximena Sarinana Rivera, Francisca Valenzuela Mendez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.