Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skládám
náš
epilog,
poslední
sloku
Пишу
наш
эпилог,
последнее
слово,
Splácím
teď
po
jedné
každou
z
těch
pokut
Выплачиваю
теперь
по
одной
все
те
штрафы,
Co
mám
ze
společných
cest
za
stěrači
Что
остались
от
совместных
дорог
за
дворниками,
Prsten,
co
nenosím,
stále
mě
tlačí
Кольцо,
что
не
ношу,
всё
ещё
жмёт
мне.
Skladám
náš
epilóg,
poslednú
pieseň
Пишу
наш
эпилог,
последнюю
песню,
Chceli
sme
spolu
ísť,
no
nikdy
nie
sem
Хотели
идти
вместе,
но
не
сюда
точно.
Stokrát
ten
istý
smer,
dnes
naposledy
Сотню
раз
в
одном
направлении,
сегодня
в
последний,
Nie
všetkým
nehodám,
dá
sa
vraj
predísť
Говорят,
не
всем
авариям
можно
предотвратить.
Všechno
je
tak
jak
mělo
být
Всё
так,
как
должно
быть,
To
jenom
já
jsem
naruby
Только
я
наизнанку.
Je
konec
snění
Конец
мечтам.
Všetko
je
tak
jak
malo
byť
Всё
так,
как
должно
быть,
Rozprávam,
že
ťa
neľúbim
Говорю,
что
не
люблю
тебя,
Tak
to
však
není
Но
это
не
так.
Dávno
vím,
že
víš
Давно
знаю,
что
ты
знаешь,
Že
tak
to
není
Что
это
не
так.
Skladám
náš
epilóg,
posledné
verše
Пишу
наш
эпилог,
последние
строки,
Strach,
s
kým
dnes
pôjdeš
spať,
ma
dávno
prešiel
Страх,
с
кем
ты
сегодня
ляжешь
спать,
давно
прошёл.
Ne
tvůj
a
ty
ne
má,
už
nejsme
ničí
Не
твой
и
ты
не
моя,
мы
больше
ничьи,
Nemám
co
odpouštět,
nemáš
co
vyčíst
Мне
нечего
прощать,
тебе
не
в
чем
упрекать.
Všechno
je
tak,
jak
mělo
být
Всё
так,
как
должно
быть,
To
jenom
já
jsem
naruby
Только
я
наизнанку.
A
ty
se
směješ
А
ты
смеёшься.
Všetko
je
tak,
jak
malo
byť
Всё
так,
как
должно
быть,
Rozprávam,
že
ťa
neľúbim
Говорю,
что
не
люблю
тебя,
No
tak
to
nie
je
Но
это
не
так.
Dávno
viem,
že
vieš
Давно
знаю,
что
ты
знаешь,
Dávno
vím,
že
víš
Давно
знаю,
что
ты
знаешь,
Že
tak
to
nie
je
Что
это
не
так.
Že
tak
to
není
Что
это
не
так.
Že
tak
to
nie
je
Что
это
не
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ondřej ládek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.