Текст и перевод песни Xindl X - Ja a Dabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
a
ďábel
fakt
nejsme
kámoši
Я
и
дьявол,
правда,
не
друзьяшки,
Jen
občas
sedáme
k
jednomu
stolu
Просто
иногда
сидим
за
одним
столом.
Koho
by
z
vás
mohlo
pohoršit
Кого
из
вас
это
может
шокировать,
Když
občas
cálujem
kolu
Если
иногда
чокаемся
колой?
Já
soudím
lidi
dle
nátury
Я
сужу
людей
по
натуре,
A
ne
dle
toho,
jaký
maj
rejstřík
А
не
по
тому,
какое
у
них
досье.
Takže
vrchní,
obsluž
nás,
notorik,
pivo
a
k
němu
bílej
střik
Так
что,
официант,
обслужи
нас,
я
- алкоголик,
пиво
и
к
нему
белый
шприц.
Mám
jinej
názor
na
jeho
práci
У
меня
другое
мнение
о
его
работе,
A
taky
na
každý
z
jeho
skutků
И
о
каждом
из
его
поступков
тоже.
Jen
proto
neodmítnu
konverzaci
Но
я
не
откажусь
от
беседы,
Jsem
občan
bez
předsudkůů
Я
– человек
без
предрассудков.
Tak
co
mě
soudíš,
nemáme
lupu
Так
что
ты
меня
судишь,
милая?
Мы
же
не
под
лупой.
Není
mi
cítit
síra
z
úst
У
меня
изо
рта
серой
не
пахнет.
Zas
jen
slyšíš
trávu
růst
Ты
снова
слышишь,
как
растет
трава.
Jen
podávám
ďáblovi
ruku
Я
всего
лишь
пожимаю
дьяволу
руку,
Nemám
kopyta
a
srst
У
меня
нет
копыт
и
шерсти.
Podávám
ďáblovi
ruku
Пожимаю
дьяволу
руку,
Vždyť
si
vezme
jenom
prst
Ведь
он
возьмет
только
палец.
Já
a
ďábel
fakt
nejsme
kámoši
Я
и
дьявол,
правда,
не
друзьяшки,
Né,
nejsem
blázen
jako
někteří
Нет,
я
не
безумец,
как
некоторые,
Co
vyměněj
sliby
za
duši
Что
меняют
обещания
на
душу.
Jsem
člověk
s
pevnou
páteří
Я
– человек
с
твердым
стержнем.
Ale
proč
se
nezasmát
jeho
fórům
Но
почему
бы
не
посмеяться
над
его
шутками,
Když
s
ním
jeho
legenda
Когда
с
ним
его
легенда,
A
nechat
ho
zatáhnout
pivo
a
kordum
И
позволить
ему
заплатить
за
пиво
и
корду,
Když
chce
bejt
za
granda
Когда
он
хочет
быть
грандом.
Co
dělá
venku,
tak
toho
se
štítím
То,
что
он
делает
снаружи,
– от
этого
меня
тошнит,
To
je
snad
jasný,
že
je
to
děsný
Это
ж,
понятно,
ужасно.
Tak
spolu
večery
trávíme
pitím
Так
что
вечера
мы
проводим,
выпивая,
Ale
o
práci
nebavím
se
s
ním
Но
о
работе
с
ним
не
говорю.
Tak
co
mě
soudíš,
nemáme
lupu
Так
что
ты
меня
судишь,
милая?
Мы
же
не
под
лупой.
Není
mi
cítit
síra
z
úst
У
меня
изо
рта
серой
не
пахнет.
Zas
jen
slyšíš
trávu
růst
Ты
снова
слышишь,
как
растет
трава.
Jen
podávám
ďáblovi
ruku
Я
всего
лишь
пожимаю
дьяволу
руку,
Nemám
kopyta
a
srst
У
меня
нет
копыт
и
шерсти.
Podávám
ďáblovi
ruku
Пожимаю
дьяволу
руку,
Vždyť
si
vezme
jenom
prst
Ведь
он
возьмет
только
палец.
Já
a
ďábel
fakt
nejsme
kámoši
Я
и
дьявол,
правда,
не
друзьяшки,
Jenom
mu
občas
odnáším
smetí
Просто
иногда
выношу
ему
мусор.
Co
je
v
těch
pytlích
fakt
netuším
Что
в
этих
мешках,
понятия
не
имею,
Ani
kde
žilo
to
před
tím
И
где
это
жило
раньше
тоже.
A
co
bude
s
tím
tam,
kam
to
odnesu
И
что
будет
с
этим
там,
куда
я
это
отнесу,
Nestrkám
nos
do
cizích
věcí
Не
сую
нос
в
чужие
дела,
Kór
do
toho
jeho
businessu
Тем
более
в
его
бизнес.
S
tím
fakt
mít
nic
nechci
С
этим
я
точно
не
хочу
иметь
ничего
общего.
Né
já
a
ďábel
fakt
nejsme
parťáci
Нет,
я
и
дьявол
точно
не
партнеры,
Né,
nijak
se
s
ním
nedružím
Нет,
я
с
ним
не
якшаюсь.
Ale
vždyť
za
mě
soustavně
utrácí
Но
он
же
постоянно
за
меня
платит,
Vždyť
mu
to
prostě
dlužím
Я
же
ему
просто
должен.
Tak
co
mě
soudíš,
nemáme
lupu
Так
что
ты
меня
судишь,
милая?
Мы
же
не
под
лупой.
Není
mi
cítit
síra
z
úst
У
меня
изо
рта
серой
не
пахнет.
Zas
jen
slyšíš
trávu
růst
Ты
снова
слышишь,
как
растет
трава.
Jen
podávám
ďáblovi
ruku
Я
всего
лишь
пожимаю
дьяволу
руку,
Nemám
kopyta
a
srst
У
меня
нет
копыт
и
шерсти.
Podávám
ďáblovi
ruku
Пожимаю
дьяволу
руку,
Tak
co
mě
soudíš
ty
pitomej
kluku
Так
что
ты
меня
судишь,
глупышка?
Není
mi
cítit
síra
z
úst
У
меня
изо
рта
серой
не
пахнет.
Zas
jen
slyšíš
trávu
růst
Ты
снова
слышишь,
как
растет
трава.
Jen
podávám
ďáblovi
ruku
Я
всего
лишь
пожимаю
дьяволу
руку,
Nemám
kopyta
a
srst
У
меня
нет
копыт
и
шерсти.
Podávám
ďáblovi
ruku
Пожимаю
дьяволу
руку,
Vždyť
si
vezme
jenom
prst
Ведь
он
возьмет
только
палец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ondřej ládek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.