Текст и перевод песни Xindl X - Na Palubě Titanicu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Palubě Titanicu
On the Deck of the Titanic
Na
palubě
Titanicu
máme
dneska
švandu
On
the
deck
of
the
Titanic,
we're
having
a
ball
Kapitán
důstojníkovi
spílá
do
nýmandů
The
captain
berates
the
officer,
calling
him
an
imbecile
A
důstojník
na
oplátku
kydá
špínu
na
něj
And
the
officer,
in
turn,
slings
mud
at
him
Přijímáme
stanoviska
a
pak
všichni
žvaněj
We
take
positions
and
then
everyone
talks
Jo
všichni
žvaněj
Yes,
everyone
talks
Na
palubě
Titanicu
zas
se
hází
vinou
On
the
deck
of
the
Titanic,
blame
is
tossed
about
Někteří
z
nás
mají
trefu
a
někteří
minou
Some
of
us
hit
the
mark,
while
others
miss
Počítáme
svoje
skóre
a
pod
námi
moře
We
count
our
scores,
and
below
us
the
sea
Chystá
si,
že
udělí
nám
lekci
o
pokoře
Preparing
to
teach
us
a
lesson
in
humility
Jo
o
pokoře
Yes,
in
humility
R:
Rozdejte
karty
ať
můžeme
hrát
R:
Deal
the
cards
so
we
can
play
Začíná
poslední
partie
pokru
The
final
game
of
poker
begins
A
každej
rád
And
everyone
would
like
By
dneska
zvlád
To
manage
Poskládat
milion
z
desetníků
To
assemble
a
million
from
ten
cents
Na
konci
party
At
the
end
of
the
game
Na
každej
pád
In
any
case
Se
všechny
naděje
roztříští
o
kru
All
hopes
will
be
shattered
against
the
hull
Tak
už
to
chodí,
That's
how
it
goes,
Na
týhle
lodi
On
this
ship
Na
Titanicu
On
the
Titanic
Na
palubě
Titanicu
bojuje
se
o
vliv
On
the
deck
of
the
Titanic,
there's
a
battle
for
influence
Všechny
dosud
známý
fakta
tisickrát
se
ohly
All
the
facts
we
once
knew
have
bent
a
thousand
times
Když
se
oháníme
zájmy
generací
příšítích
When
we
wield
the
interests
of
future
generations
Přes
vlastní
křik
neslyšíme,
že
se
náš
trup
tříští
Our
own
screams
prevent
us
from
hearing
our
hull
splintering
Jo
že
se
tříští
Yes,
splintering
Na
palubě
Titanicu
vedem
chytrý
řeči
On
the
deck
of
the
Titanic,
we
engage
in
clever
talk
Každej
má
tu
svou
pravdu,
co
ostatní
předčí
Everyone
has
their
own
truth,
one
that
surpasses
the
others
Voda
ta
si
myslí
svoje
a
navzdory
řečem
The
water
thinks
for
itself
and
despite
all
the
talk
Nehodlá
nic
měnit
na
tom,
že
do
lodi
teče
Has
no
intention
of
changing
the
fact
that
the
ship
is
sinking
Jo
že
tam
teče.
Yes,
it's
sinking
Na
palubě
Titanicu
volíme
si
strany
On
the
deck
of
the
Titanic,
we
choose
sides
Byť
všechny
záchranný
čluny
už
jsou
rozebrány
Though
all
the
lifeboats
have
long
since
been
taken
Rveme
se
ač
důvod
dávno
bůh
ví
kam
se
poděl
We
fight,
although
the
reason
has
long
since
disappeared
Rozum
nás
spolu
se
slušností
pustil
k
vodě
Our
reason,
along
with
our
decency,
has
gone
overboard
Jo
pustil
k
vodě
Yes,
overboard
Na
palubě
Titanicu
zraňujem
svý
blízký
On
the
deck
of
the
Titanic,
we
hurt
our
loved
ones
Hold
když
se
kácí
stožár
tak
lítají
třísky
Well,
when
a
mast
falls,
splinters
fly
Pánbůh
ale
z
našich
sporů
nechce
dělat
vědu
But
the
Lord
doesn't
want
to
make
a
science
out
of
our
disputes
Vždyť
i
s
náma
je
co
nevidět
uloží
k
ledu
Because
before
you
know
it,
he'll
be
putting
us
on
ice
too
Jo
pěkně
k
ledu
Yes,
nicely
on
ice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: xindl x
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.