Xindl X - Nech To Koňovi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xindl X - Nech To Koňovi




Nech To Koňovi
Leave It to the Horse
Každou středu procházím krizí středního věku, v srdci mám řeku
Every Wednesday, I go through a midlife crisis, a river flows in my heart
Je to veletok z jedniček a nul a můj život se hnul, když se mezi nima usídlila dvojka, co jak elektrická výbojka
It's a mainstream of ones and zeros, and my life took a turn when a two settled between them, like an electric light bulb
Vysílá signály do mejch nervovejch zakončení a můj pohled na věci se mění
Sending signals to my nerve endings, and my perspective on things is changing
Nejdřív si říkám, že jsem ve tvejch očích nej, pak jsem trochu zmatenej, pak poleje pot studenej
First, I tell myself I'm the best in your eyes, then I'm a bit confused, then a cold sweat washes over me
Co když je to všechno jinak, než to vnímám, a když zavřu oči, svět se v protisměru točí
What if everything is different from how I perceive it, and when I close my eyes, the world spins in the opposite direction
A co je pro tebe pravý, je po levý, a jedinej to nevím
And what's right for you is left for me, and I'm the only one who doesn't know it
Čtu si tvoje esemesky, je mi hezky, pak ale změnim intonaci a dostanu z nich zcela jinou informaci
I read your text messages, it feels good, but then the tone changes, and I get a completely different information from them
Podivnej bacil vzal si za cíl a do mýho mozku nejistotu zasil
A strange germ has targeted me and sent uncertainty into my brain
Vím, že tvoje NE může znamenat ANO, jediný, co nevím je, kdy je do něj zašifrováno
I know your NO can mean YES, the only thing I don't know is when it's encrypted into it
Ze tvejch rtů zkouším odečítat skutečný významy slov a je to lov,
I try to decipher the true meanings of words from your lips, and it's a hunt,
Ve kterým jsem předem odsouzenej k tomu
In which I'm condemned in advance to
Být lovnou zvěří, co si nikdy neověří, jaks to se mnou měla, cos od toho chtěla
Be the prey who never verifies how you felt about me, what you wanted from this
Jestli jsi vůbec někdy měla ráda, dneska můžu jenom hádat
If you ever even loved me, today I can only guess
Nikdo mi nenapoví, ani mi nepoví
No one will give me a hint or tell me
Máš na to malou hlavu nech to koňovi
You've got a small head for that, leave it to the horse
Nikdo to nepoví, ani nenapoví
No one will tell or even hint
Navzájem jsme si otevřeli cely, nevím, zda moje slova k tobě doletěly
We opened our cells to each other, I don't know if my words reached you
Zda směly sdělit, co sdělit měly, napadaj různý interpretace, za a) za b) za c)
Whether they dared to say what they should have said, various interpretations come to my mind, a) b) c)
Je to deformace komunikace, netěší řešit tvýho srdce motivace
It's a communication deformation, I'm no longer interested in solving the motivations of your heart
V hlavě si vracet film o nás dvou a soužit se každou scénou, kde nejsem hlavní postavou
To replay the film about us two in my head and relive every scene where I'm not the main character
Ve větách bez interpunkce jejich funkce prostě není k nalezení a významy se mění
In sentences without punctuation, their function is simply not to be found, and the meanings change
A není viníků v tom moři otazníků, kde to co je dávno pasé, řeším zase
And there are no culprits in this sea of question marks, where I'm dealing again with what's long gone
Nikdo mi nenapoví, ani mi nepoví
No one will give me a hint or tell me
Máš na to malou hlavu nech to koňovi
You've got a small head for that, leave it to the horse
Nikdo to nepoví, ani nenapoví
No one will tell or even hint
Nikdo mi nenapoví ani mi nepoví
No one will give me a hint or tell me
Máš na to malou hlavu radši zpívej písně rapový
You've got a small head for that, better sing rap songs
A nech to koňovi
And leave it to the horse
Máš na to malou hlavu
You've got a small head for that
Takhle se cítím, jsem moucha chycená v mobilní síti
That's how I feel, like a fly caught in a mobile network
A hovory okolo se měněj v šumy, s otevřenou pusou na to čumím a ničemu nerozumím
And the conversations around me turn into noise, I stare at it with my mouth open and understand nothing
Nerozumím tomu kolem sebe ani tomu v sobě, nerozumím tomu kolem sebe ani tomu v tobě
I don't understand what's around me or within me, I don't understand what's around me or within you
Nerozumím tomu kolem sebe ani týhle době a nevěřím, že na tom nejsi podobně
I don't understand what's around me or this time, and I don't believe you're not in a similar situation
Nikdo mi nenapoví, ani mi nepoví
No one will give me a hint or tell me
Máš na to malou hlavu nech to koňovi
You've got a small head for that, leave it to the horse
Nikdo to nepoví, ani nenapoví
No one will tell or even hint





Авторы: ondřej ládek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.