Текст и перевод песни Xindl X - Růžový brejle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Růžový brejle
Розовые очки
Koukám
se
skrz
skla
růžovejch
brejlí,
Смотрю
на
мир
сквозь
розовые
очки,
To
je
disciplína,
co
ovládám
nejlíp.
Это
дисциплина,
которой
я
владею
лучше
всего.
Nevidim
zlo,
neslyšim
zlo,
je
to
zázrak,
je
to
kouzlo.
Не
вижу
зла,
не
слышу
зла,
это
чудо,
это
магия.
Je
to
recept,
jak
vždy
život
bezvadnej
mít.
Это
рецепт,
как
всегда
вести
идеальную
жизнь.
Vždy
říkávala
moje
máma
mi,
Мама
часто
мне
говорила,
Nestahuj
kalhoty,
dokud
nepřijde
tsunami!
Не
спускай
штаны,
пока
не
наступит
цунами!
A
tak
to
nedělám,
byť
vody
mám
pokolena.
И
я
так
не
делаю,
хотя
вода
мне
уже
по
колено.
Věřim,
že
to
nic
neznamená.
Я
верю,
что
это
ничего
не
значит.
Já
vidim
sklenku
z
půlky
plnou
i
když
je
zcela
prázdná,
Я
вижу
стакан
наполовину
полным,
даже
если
он
совершенно
пуст,
Neměl
mě
za
blázna!
Vždyť
je
to
věc
krásná,
Не
считай
меня
сумасшедшим!
Это
прекрасно,
Neustále
bejt
pozitivní,
když
je
všude
špína
a
ty
v
ní.
Всегда
оставаться
позитивным,
даже
когда
вокруг
грязь,
и
ты
в
ней.
Já
netrápím
se,
že
jsou
na
světě
války,
Я
не
беспокоюсь
о
том,
что
в
мире
есть
войны,
Raduju
se,
že
na
to
koukám
z
dálky.
Я
радуюсь
тому,
что
смотрю
на
это
издалека.
Netrápím
se,
že
maj
v
Africe
hlad,
Я
не
беспокоюсь
о
том,
что
в
Африке
голодают,
Jsem
rád,
že
já
smím
hodovat!
Я
рад,
что
я
могу
пировать!
Netrápím
se,
že
se
v
Pekingu
dusí,
Я
не
беспокоюсь
о
том,
что
в
Пекине
задыхаются,
Raduju
se,
že
já
tam
žít
nemusím!
Я
радуюсь,
что
мне
там
не
нужно
жить!
Za
to
všechno
jsem
fakt
strašně
rád!
За
всё
это
я
действительно
очень
благодарен!
Koukám
se
skrz
skla
růžovejch
brejlí,
Смотрю
на
мир
сквозь
розовые
очки,
To
je
disciplína,
co
ovládám
nejlíp.
Это
дисциплина,
которой
я
владею
лучше
всего.
Nevidim
zlo,
neslyším
zlo,
je
to
zázrak,
je
to
kouzlo.
Не
вижу
зла,
не
слышу
зла,
это
чудо,
это
магия.
Je
to
recept,
jak
vždy
život
bezvadnej
mít.
Это
рецепт,
как
всегда
вести
идеальную
жизнь.
Je
to
nejvíc!
Это
самое
лучшее!
Je
to
nejvíc!
Это
самое
лучшее!
A
co
vykládáš
zas
tu,
že
je
moře
plný
plastu
a
velryby
vyhynou,
И
что
ты
опять
болтаешь
о
том,
что
море
полно
пластика
и
киты
вымирают,
Hele,
né
mojí
vinou,
čekáš
doopravy,
že
omezím
igelit?
Эй,
это
не
моя
вина,
ты
правда
думаешь,
я
откажусь
от
полиэтилена?
To
chce
klid!
Нужно
быть
спокойным!
že
zrovna
igelitka
ode
mě
ňákou
z
nich
votkráglovala
je
fakt
malá!
что
именно
мой
полиэтиленовый
пакет
прикончит
одного
из
них,
действительно
мал!
A
abych
si
bral
vlastní
tašku,
když
jdu
na
nákup
- nejsem
hňup!
И
чтобы
я
брал
с
собой
свою
сумку,
когда
иду
за
покупками
- я
не
дурак!
Netrápím
se,
že
se
svět
otepluje,
Я
не
беспокоюсь
о
том,
что
происходит
глобальное
потепление,
Teplo
je
fajn,
mně
vyhovuje.
Тепло
это
хорошо,
мне
нравится.
Netrápím
se,
že
maj
ledovce
tát,
Я
не
беспокоюсь
о
том,
что
ледники
тают,
Bude
se
v
čem
vykoupat!
Будет
где
искупаться!
Netrápím
se,
že
vzduch
níčí
výpary,
Я
не
беспокоюсь
о
том,
что
газы
портят
воздух,
Mně
dobře
je,
uvnitř
mý
nový
káry!
Мне
хорошо,
в
моей
новой
машине!
Za
to
všecho
jsem
fakt
strašně
rád!
За
всё
это
я
действительно
очень
благодарен!
Koukám
se
skrz
skla
růžovejch
brejlí,
Смотрю
на
мир
сквозь
розовые
очки,
To
je
disciplína,
co
ovládám
nejlíp.
Это
дисциплина,
которой
я
владею
лучше
всего.
Nevidim
zlo,
neslyším
zlo,
je
to
zázrak,
je
to
kouzlo.
Не
вижу
зла,
не
слышу
зла,
это
чудо,
это
магия.
Je
to
recept,
jak
vždy
život
bezvadnej
mít.
Это
рецепт,
как
всегда
вести
идеальную
жизнь.
Je
to
nejvíc!
Это
самое
лучшее!
Je
to
nejvíc!
Это
самое
лучшее!
Vono
to
nebude
tak
horký,
ono
to
nebude
tak
žhavý,
Это
будет
не
так
уж
и
плохо,
это
будет
не
так
уж
и
страшно,
Vono
se
to
nějak
tentononc.
Это
как-нибудь
само
собой
уладится.
Vono
to
nebude
tak
horký,
vždyť
ono
se
to
nějak
spraví,
Это
будет
не
так
уж
и
плохо,
ведь
это
как-нибудь
само
собой
исправится,
Chtěl
bych
tomu
věřit
vážně
moc!
Я
очень
хочу
в
это
верить!
Koukám
se
skrz
skla
růžovejch
brejlí,
Смотрю
на
мир
сквозь
розовые
очки,
To
je
disciplína,
co
ovládám
nejlíp.
Это
дисциплина,
которой
я
владею
лучше
всего.
Nevidim
zlo,
neslyším
zlo,
je
to
zázrak,
je
to
kouzlo,
Не
вижу
зла,
не
слышу
зла,
это
чудо,
это
магия,
Je
to
recept,
jak
vždy
život
bezvadnej
mít.
Это
рецепт,
как
всегда
вести
идеальную
жизнь.
Je
to
nejvíc!
Это
самое
лучшее!
Je
to
nejvíc!
Это
самое
лучшее!
Joo,
je
to
nejvíc!
Да,
это
самое
лучшее!
Je
to
nejvíc,
nejvíc,
nejvíc,
nejvíc,
joo,
je
to
nejvíc!!
Это
самое
лучшее,
самое
лучшее,
самое
лучшее,
самое
лучшее,
да,
это
самое
лучшее!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.