Текст и перевод песни Xion MC feat. Erox - Navidad Sin Ti
Navidad Sin Ti
Christmas Without You
Querido
santa
Claus
Dear
Santa
Claus
Quiero
pedirte
unas
cuantas
cosas,
está
Navidad,
I
want
to
ask
you
for
a
few
things,
this
Christmas,
Como
escuchar
su
voz
y
sus
ojos
mirar,
Like
to
hear
your
voice
and
see
your
eyes,
Nada
tiene
valor
sin
su
sonrisa
ni
su
mano
tomar,
Nothing
is
worth
without
your
smile
or
holding
your
hand,
Querido
santa
claus
quiero
pedirte,
una
oportunidad.
Dear
Santa
Claus
I
want
to
ask
you,
for
an
opportunity.
Querido
santa
Claus
oooooh!!!
Dear
Santa
Claus
oooooh!!!
La
recuerdo
claramente
cuando
solíamos
ser
novios,
I
remember
her
clearly
when
we
used
to
be
a
couple,
El
tiempo
a
transcurrido,
no
lo
olvido
es
más
que
obvio
Time
has
passed,
I
don't
forget
it's
more
than
obvious
Que
ella
era
perfecta
sacándome
sonrisas,
That
she
was
perfect
bringing
out
my
smiles,
Nunca
la
olvidaré,
porq
se
conviertio
mi
vida,
I
will
never
forget
her,
because
she
became
my
life,
Hubo
tanta
desconfíanza
y
todo
terminó,
l
There
was
so
much
mistrust
and
it
all
ended,
E
pido
a
santa
claus
que
ella
vuelva
por
favor,
I
ask
Santa
Claus
to
bring
her
back
please,
La
extraño
demasiado
y
no
puedo
ser
feliz,
I
miss
her
too
much
and
I
can't
be
happy,
La
tristeza
no
se
marcha,
Sadness
doesn't
leave,
Tanto
tiempo
vive
en
mí,
a
quién
tengo
que
escribirle?
It
lives
in
me
for
so
long,
who
should
I
write
to?
Para
realizar
un
pacto,
To
make
a
pact,
Que
regrese
a
mi
lado
le
pido
a
los
reyes
magos,
I
ask
the
three
wise
men
to
return
to
my
side,
Me
siento
como
un
niño
pidiendo
algún
deseó
es
lo
único
que
queda
por
I
feel
like
a
child
asking
for
a
wish
it's
the
only
thing
left
to
Hacer
en
el
momento,
hoy
la
Navidad
sin
tí,
es
demasiado
triste,
Do
at
the
moment,
today
Christmas
without
you,
is
too
sad,
Recordando
las
promesas
que
tuvieron
que
ya
irse,
Recalling
the
promises
that
had
to
leave,
Como
todo
tiene
inicio,
más
aya
de
ve
el
final,
As
everything
begins,
beyond
we
see
the
end,
De
una
lista
nada
historia
que
tendra
que
terminar.
Of
a
story
list
that
will
have
to
end.
Querido
Santa
Claus,
quiero
pedirte
unas
cuantas
cosas
está
navidad,
Dear
Santa
Claus,
I
want
to
ask
you
for
a
few
things
this
Christmas,
Como
escuchar
su
voz
y
sus
ojos
mirar,
Like
to
hear
your
voice
and
see
your
eyes,
Nada
tiene
valor
sin
su
sonrisa,
ni
su
mano
tomar
Nothing
is
worth
without
your
smile,
or
holding
your
hand
Querido
Santa
Claus,
quiero
pedirte
otra
oportunidad
Dear
Santa
Claus,
I
want
to
ask
you
for
an
opportunity
Querido
Santa
Claus
oooooh!!!
Dear
Santa
Claus
oooooh!!!
Ya
estoy
cansado
de
llorar,
cuando
la
noche
caí,
I'm
tired
of
crying,
when
night
falls,
Buscó
motivos
para
reír,
pero
creo
que
no
los
ay,
t
I
look
for
reasons
to
laugh,
but
I
think
there
aren't
any,
t
U
sonrisa
en
mis
recuerdos
de
todo
a
mi
me
distrae,
Your
smile
in
my
memories
distracts
me
from
everything,
Y
sobre
todo
en
el
momento
en
el
que
me
dijiste
bye,
como
me
duele,
And
especially
the
moment
in
which
you
said
goodbye,
how
it
hurts
me,
Ya
no
puedo
soportar,
I
can't
stand
it
anymore,
Le
eh
escrito
más
de
20
cartas
creo
que
no
piensa
contestar,
I
have
written
more
than
20
letters
to
her
I
don't
think
she
plans
to
answer,
Este
invierno
es
más
frío
cariño
si
tú
no
estás,
nece
This
winter
is
colder
darling
if
you're
not
here,
I
nece
Sito
tu
calor
y
poderte
abrazar,
se
que
me
equivoqué,
Sito
your
warmth
and
to
be
able
to
hug
you,
I
know
that
I
was
wrong,
Te
ruego
que
me
perdones,
I
beg
you
to
forgive
me,
Regreses
aquí
conmigo
y
busquemos
soluciones
por
montones,
Come
back
here
with
me
and
let's
find
solutions
in
abundance,
Créeme
amor
mio
yo
eh
lloradi
desde
Believe
me
my
love
I
have
cried
since
El
momento
que
te
fuiste
de
mi
lado...
The
moment
you
left
my
side...
Querido
Santa
Claus,
quiero
pedirte
unas
cuantas
cosas
en
esta
navidad
Dear
Santa
Claus,
I
want
to
ask
you
for
a
few
things
this
Christmas
Como
escuchar
su
voz,
y
sus
ojos
mirar,
Like
to
hear
your
voice,
and
see
your
eyes,
Nada
tiene
valor
sin
su
sonrisa,
ni
su
mano
tomar
Nothing
is
worth
without
your
smile,
or
holding
your
hand
Querido
Santa
Claus,
quiero
pedirte
una
oportunidad
Dear
Santa
Claus,
I
want
to
ask
you
for
an
opportunity
Querido
Santa
Claus
oooooh!!!!
Dear
Santa
Claus
oooooh!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.