Xion MC feat. Erox - Navidad Sin Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xion MC feat. Erox - Navidad Sin Ti




Navidad Sin Ti
Christmas Without You
Querido santa Claus
Dear Santa Claus
Quiero pedirte unas cuantas cosas, está Navidad,
I want to ask you for a few things, this Christmas,
Como escuchar su voz y sus ojos mirar,
Like to hear your voice and see your eyes,
Nada tiene valor sin su sonrisa ni su mano tomar,
Nothing is worth without your smile or holding your hand,
Querido santa claus quiero pedirte, una oportunidad.
Dear Santa Claus I want to ask you, for an opportunity.
Querido santa Claus oooooh!!!
Dear Santa Claus oooooh!!!
La recuerdo claramente cuando solíamos ser novios,
I remember her clearly when we used to be a couple,
El tiempo a transcurrido, no lo olvido es más que obvio
Time has passed, I don't forget it's more than obvious
Que ella era perfecta sacándome sonrisas,
That she was perfect bringing out my smiles,
Nunca la olvidaré, porq se conviertio mi vida,
I will never forget her, because she became my life,
Hubo tanta desconfíanza y todo terminó, l
There was so much mistrust and it all ended,
E pido a santa claus que ella vuelva por favor,
I ask Santa Claus to bring her back please,
La extraño demasiado y no puedo ser feliz,
I miss her too much and I can't be happy,
La tristeza no se marcha,
Sadness doesn't leave,
Tanto tiempo vive en mí, a quién tengo que escribirle?
It lives in me for so long, who should I write to?
Para realizar un pacto,
To make a pact,
Que regrese a mi lado le pido a los reyes magos,
I ask the three wise men to return to my side,
Me siento como un niño pidiendo algún deseó es lo único que queda por
I feel like a child asking for a wish it's the only thing left to
Hacer en el momento, hoy la Navidad sin tí, es demasiado triste,
Do at the moment, today Christmas without you, is too sad,
Recordando las promesas que tuvieron que ya irse,
Recalling the promises that had to leave,
Como todo tiene inicio, más aya de ve el final,
As everything begins, beyond we see the end,
De una lista nada historia que tendra que terminar.
Of a story list that will have to end.
Querido Santa Claus, quiero pedirte unas cuantas cosas está navidad,
Dear Santa Claus, I want to ask you for a few things this Christmas,
Como escuchar su voz y sus ojos mirar,
Like to hear your voice and see your eyes,
Nada tiene valor sin su sonrisa, ni su mano tomar
Nothing is worth without your smile, or holding your hand
Querido Santa Claus, quiero pedirte otra oportunidad
Dear Santa Claus, I want to ask you for an opportunity
Querido Santa Claus oooooh!!!
Dear Santa Claus oooooh!!!
Ya estoy cansado de llorar, cuando la noche caí,
I'm tired of crying, when night falls,
Buscó motivos para reír, pero creo que no los ay, t
I look for reasons to laugh, but I think there aren't any, t
U sonrisa en mis recuerdos de todo a mi me distrae,
Your smile in my memories distracts me from everything,
Y sobre todo en el momento en el que me dijiste bye, como me duele,
And especially the moment in which you said goodbye, how it hurts me,
Ya no puedo soportar,
I can't stand it anymore,
Le eh escrito más de 20 cartas creo que no piensa contestar,
I have written more than 20 letters to her I don't think she plans to answer,
Este invierno es más frío cariño si no estás, nece
This winter is colder darling if you're not here, I nece
Sito tu calor y poderte abrazar, se que me equivoqué,
Sito your warmth and to be able to hug you, I know that I was wrong,
Te ruego que me perdones,
I beg you to forgive me,
Regreses aquí conmigo y busquemos soluciones por montones,
Come back here with me and let's find solutions in abundance,
Créeme amor mio yo eh lloradi desde
Believe me my love I have cried since
El momento que te fuiste de mi lado...
The moment you left my side...
Querido Santa Claus, quiero pedirte unas cuantas cosas en esta navidad
Dear Santa Claus, I want to ask you for a few things this Christmas
Como escuchar su voz, y sus ojos mirar,
Like to hear your voice, and see your eyes,
Nada tiene valor sin su sonrisa, ni su mano tomar
Nothing is worth without your smile, or holding your hand
Querido Santa Claus, quiero pedirte una oportunidad
Dear Santa Claus, I want to ask you for an opportunity
Querido Santa Claus oooooh!!!!
Dear Santa Claus oooooh!!!!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.