Quieres Ser Mi Novia -
Xion MC
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieres Ser Mi Novia
Willst du meine Freundin sein
I
know
there's
something
in
the
wake
of
your
smile
Ich
weiß,
da
ist
etwas
hinter
deinem
Lächeln
I
get
a
notion
from
the
look
in
your
eyes,
yeah
Ich
ahne
etwas
durch
den
Blick
in
deinen
Augen,
yeah
You've
built
a
love
but
that
love
falls
apart
Du
hast
eine
Liebe
aufgebaut,
aber
diese
Liebe
zerfällt
Your
little
piece
of
heaven
turns
too
dark
Dein
kleines
Stück
Himmel
wird
zu
dunkel
Listen
to
your-
Hör
auf
dein-
Quiero
confesarte
que
te
quiero
demasiado
Ich
möchte
dir
gestehen,
dass
ich
dich
sehr
liebe
Quiero
confesarte
lo
que
tenia
guardado
Ich
möchte
dir
gestehen,
was
ich
für
mich
behalten
habe
Te
he
mirado
tantas
veces
en
el
colegio
Ich
habe
dich
so
oft
in
der
Schule
angeschaut
No
te
he
dicho
nada
porque
tengo
mucho
miedo
Ich
habe
dir
nichts
gesagt,
weil
ich
große
Angst
habe
Es
que
no
soy
bueno
en
eso
de
la
conversa'
Ich
bin
halt
nicht
gut
im
Reden
Cuando
paso
a
lado
tuyo,
vuelva
mi
cabeza
Wenn
ich
an
dir
vorbeigehe,
dreht
sich
mein
Kopf
um
Es
que
no
sé
que
hacer,
no
sé
que
decir
Ich
weiß
einfach
nicht,
was
ich
tun,
was
ich
sagen
soll
Quisiera
decirte:
"No
puedo
vivir
sin
ti"
Ich
möchte
dir
sagen:
"Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben"
Y
sé
que
tú
también
sientes
lo
que
yo
siento
Und
ich
weiß,
dass
du
auch
fühlst,
was
ich
fühle
Las
miradas
que
nos
damos,
amor,
yo
lo
presiento
Die
Blicke,
die
wir
austauschen,
Schatz,
ich
ahne
es
Pero
primero
debo
dar
el
primer
paso
Aber
zuerst
muss
ich
den
ersten
Schritt
machen
Invitarte
a
salir
e
invitarte
un
helado
Dich
ausführen
und
dir
ein
Eis
spendieren
Aquí
no
faltan
los
amigos
que
te
quieren
ayudar
Es
gibt
immer
Freunde,
die
dir
helfen
wollen
Te
dan
el
aventón
y
te
empiezan
a
empujar
Sie
geben
dir
den
Schubs
und
fangen
an,
dich
zu
drängen
Yo
siempre
me
divierto
con
la
mejor
parte
Ich
amüsiere
mich
immer
über
den
besten
Teil
Es
bonito
ver
lo
que
la
amistad
hace
Es
ist
schön
zu
sehen,
was
Freundschaft
bewirkt
Es
que
eres
tú
la
persona
que
yo
quiero
Denn
du
bist
die
Person,
die
ich
liebe
Es
que
eres
tú
la
persona
que
yo
adoro
Denn
du
bist
die
Person,
die
ich
verehre
De
dos
corazones
hagamos
solo
uno
Aus
zwei
Herzen
lass
uns
nur
eins
machen
Volemos
tú
y
yo
y
dejemos
el
orgullo
Lass
uns
fliegen,
du
und
ich,
und
den
Stolz
hinter
uns
lassen
I
know
there's
something
in
the
wake
of
your
smile
Ich
weiß,
da
ist
etwas
hinter
deinem
Lächeln
I
get
a
notion
from
the
look
in
your
eyes,
yeah
Ich
ahne
etwas
durch
den
Blick
in
deinen
Augen,
yeah
You've
built
a
love
but
that
love
falls
apart
Du
hast
eine
Liebe
aufgebaut,
aber
diese
Liebe
zerfällt
Your
little
piece
of
heaven
turns
too
dark
Dein
kleines
Stück
Himmel
wird
zu
dunkel
Listen
to
your-
Hör
auf
dein-
Oye
la
neta
quiero
confesarte
algo
Hör
mal,
ehrlich,
ich
will
dir
was
gestehen
Me
gustas
demasiado
como
la
rima
que
te
hago
Du
gefällst
mir
sehr,
so
wie
dieser
Reim,
den
ich
für
dich
mache
No
sé
si
a
ti
te
guste
este
tipo
de
música
Ich
weiß
nicht,
ob
dir
diese
Art
von
Musik
gefällt
Pero
para
este
tipo
tú
vas
a
ser
la
única
Aber
für
diesen
Typen
hier
wirst
du
die
Einzige
sein
Únicamente
te
pediré
un
favor
Ich
werde
dich
nur
um
einen
Gefallen
bitten
Que
el
día
que
tú
veas
que
te
voy
a
declarar
mi
amor
Wenn
du
merkst,
dass
ich
dir
meine
Liebe
gestehen
will
No
me
digas:
" Oye,
cántame
la
rola"
Sag
mir
nicht:
"Hey,
sing
mir
das
Lied
vor"
Te
la
voy
a
cantar
cuando
tú
y
yo
estemos
a
solas
Ich
werde
es
dir
vorsingen,
wenn
du
und
ich
allein
sind
Sola,
¿qué
no
te
das
cuenta
que
estoy
en
frente?
Allein?
Merkst
du
nicht,
dass
ich
vor
dir
stehe?
Aquella
vez
que
me
viste
que
volteaste
de
repente
Jenes
Mal,
als
du
mich
sahst,
als
du
dich
plötzlich
umdrehtest
Yo
me
sonroje
después
mae
y
te
hable
Ich
wurde
rot,
Mann,
und
sprach
dich
dann
an
Te
dije:
"¿cómo
te
llamas?,
me
presento
soy
el
Jeeig"
Ich
sagte
dir:
"Wie
heißt
du?
Ich
stelle
mich
vor,
ich
bin
Jeeig"
Coge
tu
mano,
le
quise
dar
un
beso
Ich
nahm
deine
Hand,
wollte
sie
küssen
Corriste
para
atrás
dijiste:
"te
meteré
preso"
Du
wichst
zurück
und
sagtest:
"Ich
zeig
dich
an!"
Después
reíste,
me
di
cuenta
que
era
curas
Dann
hast
du
gelacht,
ich
merkte,
es
war
nur
Spaß
Y
sé
que
tú
me
gustas
porque
me
la
pones
du-
Und
ich
weiß,
du
gefällst
mir,
weil
du
es
mir
schw-
machst
Traemos
un
montón
cuando
te
di
el
primer
abrazo
Da
war
schon
viel
zwischen
uns,
als
ich
dich
das
erste
Mal
umarmt
hab'
Después
de
ese
momento
voy
atrás
de
tus
pasos
Seit
diesem
Moment
folge
ich
deinen
Schritten
No
les
hagas
caso,
yo
seré
tu
payaso
Hör
nicht
auf
sie,
ich
werde
dein
Clown
sein
Cuando
quieras
reír
y
cuando
te
quieras
ir
Wenn
du
lachen
willst
und
wenn
du
gehen
willst
Por
favor
eso
no
va
a
pasar
si
estás
junto
a
mi
Bitte,
das
wird
nicht
passieren,
wenn
du
bei
mir
bist
Voy
a
ser
el
mejor
hombre
pues,
no
hombre
Ich
werde
der
beste
Mann
sein...
naja,
was
heißt
Mann...
Yo
te
voy
a
cuidar
porque
no
hay
nada
que
me
asombre
Ich
werde
auf
dich
aufpassen,
denn
nichts
kann
mich
schrecken
Porque
no
hay
nada
que
me
asombre
Denn
nichts
kann
mich
schrecken
I
know
there's
something
in
the
wake
of
your
smile
Ich
weiß,
da
ist
etwas
hinter
deinem
Lächeln
I
get
a
notion
from
the
look
in
your
eyes,
yeah
Ich
ahne
etwas
durch
den
Blick
in
deinen
Augen,
yeah
You've
built
a
love
but
that
love
falls
apart
Du
hast
eine
Liebe
aufgebaut,
aber
diese
Liebe
zerfällt
Your
little
piece
of
heaven,
turns
too
dark
Dein
kleines
Stück
Himmel
wird
zu
dunkel
Listen
to
your
Hör
auf
dein-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Gonzales, Orlando Patricio Peñaloza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.