Xion MC feat. Jeeig - Quieres Ser Mi Novia - перевод текста песни на немецкий

Quieres Ser Mi Novia - Xion MC перевод на немецкий




Quieres Ser Mi Novia
Willst du meine Freundin sein
I know there's something in the wake of your smile
Ich weiß, da ist etwas hinter deinem Lächeln
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Ich ahne etwas durch den Blick in deinen Augen, yeah
You've built a love but that love falls apart
Du hast eine Liebe aufgebaut, aber diese Liebe zerfällt
Your little piece of heaven turns too dark
Dein kleines Stück Himmel wird zu dunkel
Listen to your-
Hör auf dein-
Quiero confesarte que te quiero demasiado
Ich möchte dir gestehen, dass ich dich sehr liebe
Quiero confesarte lo que tenia guardado
Ich möchte dir gestehen, was ich für mich behalten habe
Te he mirado tantas veces en el colegio
Ich habe dich so oft in der Schule angeschaut
No te he dicho nada porque tengo mucho miedo
Ich habe dir nichts gesagt, weil ich große Angst habe
Es que no soy bueno en eso de la conversa'
Ich bin halt nicht gut im Reden
Cuando paso a lado tuyo, vuelva mi cabeza
Wenn ich an dir vorbeigehe, dreht sich mein Kopf um
Es que no que hacer, no que decir
Ich weiß einfach nicht, was ich tun, was ich sagen soll
Quisiera decirte: "No puedo vivir sin ti"
Ich möchte dir sagen: "Ich kann nicht ohne dich leben"
Y que también sientes lo que yo siento
Und ich weiß, dass du auch fühlst, was ich fühle
Las miradas que nos damos, amor, yo lo presiento
Die Blicke, die wir austauschen, Schatz, ich ahne es
Pero primero debo dar el primer paso
Aber zuerst muss ich den ersten Schritt machen
Invitarte a salir e invitarte un helado
Dich ausführen und dir ein Eis spendieren
Aquí no faltan los amigos que te quieren ayudar
Es gibt immer Freunde, die dir helfen wollen
Te dan el aventón y te empiezan a empujar
Sie geben dir den Schubs und fangen an, dich zu drängen
Yo siempre me divierto con la mejor parte
Ich amüsiere mich immer über den besten Teil
Es bonito ver lo que la amistad hace
Es ist schön zu sehen, was Freundschaft bewirkt
Es que eres la persona que yo quiero
Denn du bist die Person, die ich liebe
Es que eres la persona que yo adoro
Denn du bist die Person, die ich verehre
De dos corazones hagamos solo uno
Aus zwei Herzen lass uns nur eins machen
Volemos y yo y dejemos el orgullo
Lass uns fliegen, du und ich, und den Stolz hinter uns lassen
I know there's something in the wake of your smile
Ich weiß, da ist etwas hinter deinem Lächeln
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Ich ahne etwas durch den Blick in deinen Augen, yeah
You've built a love but that love falls apart
Du hast eine Liebe aufgebaut, aber diese Liebe zerfällt
Your little piece of heaven turns too dark
Dein kleines Stück Himmel wird zu dunkel
Listen to your-
Hör auf dein-
Oye la neta quiero confesarte algo
Hör mal, ehrlich, ich will dir was gestehen
Me gustas demasiado como la rima que te hago
Du gefällst mir sehr, so wie dieser Reim, den ich für dich mache
No si a ti te guste este tipo de música
Ich weiß nicht, ob dir diese Art von Musik gefällt
Pero para este tipo vas a ser la única
Aber für diesen Typen hier wirst du die Einzige sein
Únicamente te pediré un favor
Ich werde dich nur um einen Gefallen bitten
Que el día que veas que te voy a declarar mi amor
Wenn du merkst, dass ich dir meine Liebe gestehen will
No me digas: " Oye, cántame la rola"
Sag mir nicht: "Hey, sing mir das Lied vor"
Te la voy a cantar cuando y yo estemos a solas
Ich werde es dir vorsingen, wenn du und ich allein sind
Sola, ¿qué no te das cuenta que estoy en frente?
Allein? Merkst du nicht, dass ich vor dir stehe?
Aquella vez que me viste que volteaste de repente
Jenes Mal, als du mich sahst, als du dich plötzlich umdrehtest
Yo me sonroje después mae y te hable
Ich wurde rot, Mann, und sprach dich dann an
Te dije: "¿cómo te llamas?, me presento soy el Jeeig"
Ich sagte dir: "Wie heißt du? Ich stelle mich vor, ich bin Jeeig"
Coge tu mano, le quise dar un beso
Ich nahm deine Hand, wollte sie küssen
Corriste para atrás dijiste: "te meteré preso"
Du wichst zurück und sagtest: "Ich zeig dich an!"
Después reíste, me di cuenta que era curas
Dann hast du gelacht, ich merkte, es war nur Spaß
Y que me gustas porque me la pones du-
Und ich weiß, du gefällst mir, weil du es mir schw- machst
Traemos un montón cuando te di el primer abrazo
Da war schon viel zwischen uns, als ich dich das erste Mal umarmt hab'
Después de ese momento voy atrás de tus pasos
Seit diesem Moment folge ich deinen Schritten
No les hagas caso, yo seré tu payaso
Hör nicht auf sie, ich werde dein Clown sein
Cuando quieras reír y cuando te quieras ir
Wenn du lachen willst und wenn du gehen willst
Por favor eso no va a pasar si estás junto a mi
Bitte, das wird nicht passieren, wenn du bei mir bist
Voy a ser el mejor hombre pues, no hombre
Ich werde der beste Mann sein... naja, was heißt Mann...
Yo te voy a cuidar porque no hay nada que me asombre
Ich werde auf dich aufpassen, denn nichts kann mich schrecken
Porque no hay nada que me asombre
Denn nichts kann mich schrecken
I know there's something in the wake of your smile
Ich weiß, da ist etwas hinter deinem Lächeln
I get a notion from the look in your eyes, yeah
Ich ahne etwas durch den Blick in deinen Augen, yeah
You've built a love but that love falls apart
Du hast eine Liebe aufgebaut, aber diese Liebe zerfällt
Your little piece of heaven, turns too dark
Dein kleines Stück Himmel wird zu dunkel
Listen to your
Hör auf dein-





Авторы: Esteban Gonzales, Orlando Patricio Peñaloza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.