Текст и перевод песни Xion MC feat. Mat Soria - Te Pido Perdón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pido Perdón
Прошу у тебя прощения
Perdón
por
a
ver
sido
aquel
chico
cariñoso,
Прости,
что
был
тем
ласковым
парнем,
Ese
loco
enamorado
que
por
ti
era
respetuoso,
Тем
безумно
влюбленным,
что
был
с
тобой
так
уважителен,
Te
quería
demasiado
como
nadie
aquí
lo
hizo,
Я
любил
тебя
так
сильно,
как
никто
другой
здесь,
Y
no
me
valoraste
este
amor
ya
se
deshizo,
И
ты
не
оценила,
эта
любовь
уже
распалась,
Perdón
por
los
detalles
que
te
daba
cada
mes,
Прости
за
все
знаки
внимания,
что
дарил
тебе
каждый
месяц,
No
te
hacía
tan
feliz
tarde
pude
comprender,
Они
не
делали
тебя
счастливой,
поздно
я
понял,
Que
tu
no
eras
para
mí
y
el
destino
así
lo
quiso,
Что
ты
не
для
меня,
и
судьба
так
решила,
Dela
noche
a
la
mañana
fuiste
por
otro
cariño,
В
одночасье
ты
ушла
к
другой
любви,
Y
a
mí
no
me
importaba
quedarme
sin
un
centavo,
А
мне
было
все
равно,
остаться
ли
без
гроша,
Con
rosas
y
chocolates
no
te
estaba
a
ti
comprando,
Розами
и
шоколадом
я
тебя
не
покупал,
Del
vientre
del
que
vengo
me
enseño
a
ser
asi,
Из
чрева
матери
меня
учили
быть
таким,
Un
chico
detallista
que
era
solo
para
ti,
Внимательным
парнем,
который
был
только
для
тебя,
Perdón
por
esas
veces
que
corrí
hasta
tu
casa,
Прости
за
те
разы,
когда
я
бежал
к
твоему
дому,
Te
extrañaba
demasiado
no
podía
cambiar
de
dama,
Я
так
скучал
по
тебе,
не
мог
сменить
свою
даму,
Y
perdón
por
esa
lluvia
que
salió
desde
mis
ojos,
И
прости
за
тот
дождь,
что
лился
из
моих
глаз,
Los
hombres
si
lloramos
no
todos
somos
de
"oro",
Мужчины
тоже
плачут,
не
все
мы
из
"золота",
Los
valores
que
inculcaron
adentro
de
mi
persona,
Ценности,
которые
мне
прививали,
Aquí
todo
fue
en
vano
porque
nadie
los
valora,
Здесь
все
было
напрасно,
потому
что
никто
их
не
ценит,
Prefieren
al
malo
y
al
bueno
para
un
lado,
Предпочитают
плохого,
а
хорошего
бросают,
Y
después
de
un
cierto
tiempo
se
retractan
del
pasado,
А
спустя
какое-то
время
сожалеют
о
прошлом,
Te
pido
perdón.
Прошу
у
тебя
прощения.
Por
no
ver
que
tú
estabas
jugando.
За
то,
что
не
видел,
что
ты
играла.
Yo
sí
me
entregué.
Я
же
отдался
тебе
полностью.
Y
me
dejaste
solo
llorando.
А
ты
оставила
меня
одного
в
слезах.
Y
ahora
me
alejo.
И
теперь
я
ухожу.
Ya
no
te
quiero.
Я
больше
не
люблю
тебя.
Perdón
por
no
fallar
las
promesas
que
te
hice,
Прости,
что
сдержал
все
обещания,
данные
тебе,
Tu
no
cumpliste
ni
una
y
no
sé
como
sentirme,
Ты
не
выполнила
ни
одного,
и
я
не
знаю,
что
чувствовать,
Perdón
por
prometerme
el
juntos
por
siempre,
Прости,
что
пообещал
быть
вместе
навсегда,
Si
al
final
de
cuentas
siempre
soy
el
que
yo
pierdo,
Ведь
в
конечном
итоге
всегда
проигрываю
я,
Te
perdí
o
me
perdiste
no
lo
puedo
deducir,
Потерял
ли
я
тебя
или
ты
меня,
не
могу
понять,
Te
pido
que
me
perdones
por
hacerte
sonreír,
Прошу,
прости
меня
за
то,
что
заставлял
тебя
улыбаться,
Por
sacarte
una
sonrisa
cuando
te
sentías
triste,
За
то,
что
вызывал
улыбку,
когда
тебе
было
грустно,
Siempre
estuve
para
ti
y
tu
en
mi
vida
no
estuviste,
Я
всегда
был
рядом
с
тобой,
а
ты
в
моей
жизни
не
была,
En
los
problemas
que
tenía
sólo
vi
como
te
fuiste,
В
моих
проблемах
я
видел
только,
как
ты
уходишь,
Y
me
sigo
preguntando
que
demonios
me
hisiste,
И
я
продолжаю
спрашивать
себя,
что
же
ты
со
мной
сделала,
Para
que
siga
aferrado
a
alguien
que
no
vale
nada,
Что
я
до
сих
пор
цепляюсь
за
того,
кто
ничего
не
стоит,
Te
pido
que
me
perdones
por
creer
en
tus
palabras,
Прошу,
прости
меня
за
то,
что
поверил
твоим
словам,
Por
hacerme
ilusiones
con
una
persona
fría,
За
то,
что
питал
иллюзии
о
холодном
человеке,
Pero
juro
que
algún
día
pagarás
lo
que
me
hacias,
Но
клянусь,
что
однажды
ты
заплатишь
за
то,
что
делала
со
мной,
Enamorada
no
estabas
solo
sabías
fingir,
Ты
не
была
влюблена,
ты
просто
умела
притворяться,
Cambiaste
mi
sentimiento
y
me
tuve
que
ir,
Ты
изменила
мои
чувства,
и
мне
пришлось
уйти,
Perdón
si
imaginaba
que
íbamos
a
tener
hijos,
Прости,
если
я
представлял,
что
у
нас
будут
дети,
Era
un
gran
sueño
que
cayó
a
un
abismo,
Это
была
большая
мечта,
которая
рухнула
в
пропасть,
Te
pido
perdón.
Прошу
у
тебя
прощения.
Por
no
ver
que
tú
estabas
jugando.
За
то,
что
не
видел,
что
ты
играла.
Yo
sí
me
entregué.
Я
же
отдался
тебе
полностью.
Y
me
dejaste
solo
llorando.
А
ты
оставила
меня
одного
в
слезах.
Y
ahora
me
alejo.
И
теперь
я
ухожу.
Ya
no
te
quiero.
Я
больше
не
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Patricio Peñaloza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.