Todo Terminó -
Xion MC
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Terminó
Alles ist vorbei
He
intentado
mil
maneras
para
comprenderte
Ich
habe
tausend
Wege
versucht,
dich
zu
verstehen
Busco
la
manera
para
no
perderte
Ich
suche
nach
einem
Weg,
dich
nicht
zu
verlieren
Porque
sin
ti
sabes
que
yo
no
soy
nada
Denn
ohne
dich,
weißt
du,
bin
ich
nichts
Aparte
de
entregarte
todo,
¿qué
más
quieres?
Außer
dir
alles
zu
geben,
was
willst
du
mehr?
Si
no
me
queda
nada
lo
único
que
tiene
para
vivir
mi
corazón
es
tu
mirada
Wenn
mir
nichts
bleibt,
ist
das
Einzige,
wofür
mein
Herz
lebt,
dein
Blick
Ya
todo
terminó
Alles
ist
schon
vorbei
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Nichts
ist
geblieben,
alles
ist
schon
zu
Ende
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Dein
Blick
spiegelt
keine
Liebe
mehr
wider
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Ich
kann
einfach
nicht
ohne
dich
sein
Ya
todo
terminó
Alles
ist
schon
vorbei
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Nichts
ist
geblieben,
alles
ist
schon
zu
Ende
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Dein
Blick
spiegelt
keine
Liebe
mehr
wider
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Ich
kann
einfach
nicht
ohne
dich
sein
No
puedo
estar
sin
ti
porque
sin
ti
no
es
igual
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein,
denn
ohne
dich
ist
es
nicht
dasselbe
He
perdonado
tus
errores
sin
si
quiera
pensar
Ich
habe
deine
Fehler
vergeben,
ohne
auch
nur
nachzudenken
Porque
porque
vivo
enamorado
de
todo
lo
que
me
das
Weil,
weil
ich
verliebt
bin
in
alles,
was
du
mir
gibst
Quiero
una
vida
contigo
y
no
con
alguien
más
Ich
will
ein
Leben
mit
dir
und
nicht
mit
jemand
anderem
Recuerdas
todos
los
momentos
que
juntos
pasamos
Erinnerst
du
dich
an
all
die
Momente,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
Y
todas
esas
veces
que
tú
y
yo
juntos
lloramos
Und
all
die
Male,
die
du
und
ich
zusammen
geweint
haben
Compartimos
hasta
nuestros
secretso
más
oscuros
Wir
teilten
sogar
unsere
dunkelsten
Geheimnisse
Nadie
sabe
más
de
mi
que
tú,
eso
te
lo
juro
Niemand
weiß
mehr
über
mich
als
du,
das
schwöre
ich
dir
Solo
recuerda
todas
las
cosas
que
yo
hice
por
ti
Erinnere
dich
nur
an
all
die
Dinge,
die
ich
für
dich
getan
habe
Y
si
tú
encuentras
razones
para
alejarte
de
mí
Und
wenn
du
Gründe
findest,
dich
von
mir
zu
entfernen
Te
pido
que
te
vayas
y
que
no
voltees
para
atrás
Bitte
ich
dich
zu
gehen
und
nicht
zurückzublicken
Pero
si
ves
un
futuro
dame
la
oportunidad
Aber
wenn
du
eine
Zukunft
siehst,
gib
mir
die
Chance
Te
siento
tan
distante,
tus
besos
no
saben
igual
Ich
fühle
dich
so
fern,
deine
Küsse
schmecken
nicht
mehr
gleich
Te
siento
pero
ya
no
estás
Ich
fühle
dich,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Te
miro
pero
duele
más
Ich
sehe
dich
an,
aber
es
tut
mehr
weh
Te
siento
tan
distante,
tus
besos
no
saben
igual
Ich
fühle
dich
so
fern,
deine
Küsse
schmecken
nicht
mehr
gleich
Te
siento
pero
ya
no
estás
Ich
fühle
dich,
aber
du
bist
nicht
mehr
da
Te
miro
pero
duele
más
Ich
sehe
dich
an,
aber
es
tut
mehr
weh
Ya
todo
terminó
Alles
ist
schon
vorbei
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Nichts
ist
geblieben,
alles
ist
schon
zu
Ende
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Dein
Blick
spiegelt
keine
Liebe
mehr
wider
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Ich
kann
einfach
nicht
ohne
dich
sein
Ya
todo
terminó
Alles
ist
schon
vorbei
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Nichts
ist
geblieben,
alles
ist
schon
zu
Ende
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Dein
Blick
spiegelt
keine
Liebe
mehr
wider
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Ich
kann
einfach
nicht
ohne
dich
sein
Nada
es
para
siempre
y
lo
tengo
que
asumir
Nichts
ist
für
immer,
und
das
muss
ich
akzeptieren
Que
los
besos
que
me
dabas
ya
no
serán
para
mí
Dass
die
Küsse,
die
du
mir
gabst,
nicht
mehr
für
mich
sein
werden
Que
estoy
yo
aferrado
al
cariño
que
me
dabas
Dass
ich
an
der
Zuneigung
festhalte,
die
du
mir
gabst
No
creas
que
estoy
bien,
porque
ya
no
tengo
alas
Glaube
nicht,
dass
es
mir
gut
geht,
denn
ich
habe
keine
Flügel
mehr
No
eres
esa
niña,
la
que
un
día
conocí
Du
bist
nicht
mehr
das
Mädchen,
das
ich
einst
kannte
Te
convertiste
en
una
extraña
y
no
lo
vi
venir
Du
bist
zu
einer
Fremden
geworden,
und
ich
habe
es
nicht
kommen
sehen
Tantos
momentos
lindos
que
viví
yo
a
tu
lado
So
viele
schöne
Momente,
die
ich
an
deiner
Seite
erlebt
habe
Ahora
son
recuerdos
que
estarán
en
mi
pasado
Jetzt
sind
es
Erinnerungen,
die
in
meiner
Vergangenheit
bleiben
werden
Un
día
te
dije:
"te
quiero
mucho
amor"
Eines
Tages
sagte
ich
dir:
"Ich
hab
dich
sehr
lieb,
meine
Liebe"
De
la
noche
a
la
mañana
se
convirtió
en
dolor
Über
Nacht
wurde
es
zu
Schmerz
Esa
pequeña
frase
que
siempre
te
decía
Dieser
kleine
Satz,
den
ich
dir
immer
sagte
Te
fuiste
de
mi
vida
y
te
llevaste
mi
alegría
Du
bist
aus
meinem
Leben
gegangen
und
hast
meine
Freude
mitgenommen
He
intentado
mil
maneras
para
comprenderte
Ich
habe
tausend
Wege
versucht,
dich
zu
verstehen
Busco
la
manera
para
no
perderte
Ich
suche
nach
einem
Weg,
dich
nicht
zu
verlieren
Porque
sin
ti
sabes
que
yo
no
soy
nada
Denn
ohne
dich,
weißt
du,
bin
ich
nichts
Aparte
de
entregarte
todo,
¿qué
más
quieres?
Außer
dir
alles
zu
geben,
was
willst
du
mehr?
Si
no
me
queda
nada
lo
único
que
tiene
para
vivir
mi
corazón
es
tu
mirada
Wenn
mir
nichts
bleibt,
ist
das
Einzige,
wofür
mein
Herz
lebt,
dein
Blick
Ya
todo
terminó
Alles
ist
schon
vorbei
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Nichts
ist
geblieben,
alles
ist
schon
zu
Ende
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Dein
Blick
spiegelt
keine
Liebe
mehr
wider
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Ich
kann
einfach
nicht
ohne
dich
sein
Ya
todo
terminó
Alles
ist
schon
vorbei
No
queda
nada,
ya
todo
se
acabó
Nichts
ist
geblieben,
alles
ist
schon
zu
Ende
Ya
tu
mirada,
ya
no
refleja
amor
Dein
Blick
spiegelt
keine
Liebe
mehr
wider
Es
que
no
puedo
estar
sin
ti
Ich
kann
einfach
nicht
ohne
dich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Morales, Orlando Patricio Peñaloza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.