Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
decirte
lo
que
siente
ahora
mi
corazón
quiero
decirte
lo
que
Ich
will
dir
sagen,
was
mein
Herz
jetzt
fühlt,
ich
will
dir
sagen,
was
Siento
cuando
estoy
contigo
no
se
que
pasa
tu
aceleras
mi
respiración
ich
fühle,
wenn
ich
bei
dir
bin,
ich
weiß
nicht,
was
passiert,
du
beschleunigst
meinen
Atem
Y
tu
eres
la
persona
mejor
que
yo
e
conocido
dejame
contarte
desde
und
du
bist
die
beste
Person,
die
ich
je
gekannt
habe.
Lass
mich
dir
erzählen,
seit
Que
te
conozco
lo
que
á
pásado
parecer
Extraño
pero
algo
en
mí
tu
me
ich
dich
kenne,
was
passiert
ist.
Es
mag
seltsam
erscheinen,
aber
du
hast
etwas
in
mir
Has
causado
no
se
como
fue
no
se
que
paso
pero
agradesco
haberte
ausgelöst.
Ich
weiß
nicht
wie,
ich
weiß
nicht
was
geschah,
aber
ich
bin
dankbar,
dich
Encontrado
y
escribirte
esto
que
te
escribo
es
mi
humilde
recado
gefunden
zu
haben,
und
dir
dies
zu
schreiben,
was
ich
schreibe,
ist
meine
bescheidene
Nachricht.
Me
enamoré
de
ti
de
una
forma
tan
linda
y
tierna
te
confieso
que
te
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
auf
eine
so
schöne
und
zärtliche
Weise.
Ich
gestehe
dir,
dass
ich
Quiero
esperando
que
me
quieras
yo
te
quiero
tanto
que
no
se
como
dich
liebe,
hoffend,
dass
du
mich
auch
liebst.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
es
Explicar
eres
la
sonrisa
que
no
puedo
evitar
cuando
yo
te
vi
dije
erklären
soll.
Du
bist
das
Lächeln,
das
ich
nicht
vermeiden
kann.
Als
ich
dich
sah,
sagte
ich:
Eres
para
mi
quiero
ser
esa
persona
que
te
aga
muy
feliz
sacarte
mil
"Du
bist
für
mich
bestimmt".
Ich
will
die
Person
sein,
die
dich
sehr
glücklich
macht,
dir
tausend
Sonrisa
sin
que
seas
el
motivo
por
el
cual
quieras
verme
en
tu
amigo
Lächeln
entlocken;
ich
will
nicht,
dass
du
mich
nur
als
Freund
siehst.
Seamos
un
par
de
locos
caminando
por
el
mundo
y
veras
que
todo
esto
Lass
uns
ein
verrücktes
Paar
sein,
das
durch
die
Welt
geht,
und
du
wirst
sehen,
dass
all
dies
No
ser
a
difunto
y
no
digas
que
no
que
no
puedo
olvidarte
llegaste
de
nicht
vergehen
wird.
Und
sag
nicht
nein,
denn
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
Du
kamst
Repente
y
no
pienso
dañarte
te
pienso
y
no
sales
de
mi
mente
esperar
plötzlich,
und
ich
habe
nicht
vor,
dich
zu
verletzen.
Ich
denke
an
dich
und
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf.
Darauf
zu
warten,
Que
tu
me
quieras
eso
me
haria
muy
fuerte
Quiero
decirte
lo
que
dass
du
mich
liebst,
das
würde
mich
sehr
stark
machen.
Ich
will
dir
sagen,
was
Siente
ahora
mi
corazón
quiero
decirte
lo
que
siento
cuando
estoy
mein
Herz
jetzt
fühlt,
ich
will
dir
sagen,
was
ich
fühle,
wenn
ich
Contigo
no
se
que
pasa
tu
aceleras
mi
respiración
y
tu
eres
la
bei
dir
bin.
Ich
weiß
nicht,
was
passiert,
du
beschleunigst
meinen
Atem,
und
du
bist
die
Persona
mejor
que
yo
e
conocido
dejame
contarte
desde
que
te
conozco
beste
Person,
die
ich
je
gekannt
habe.
Lass
mich
dir
erzählen,
seit
ich
dich
kenne,
Lo
que
á
pásado
parecer
Extraño
pero
algo
en
mí
tu
me
has
causado
no
was
passiert
ist.
Es
mag
seltsam
erscheinen,
aber
du
hast
etwas
in
mir
ausgelöst.
Ich
weiß
nicht,
Se
como
fue
no
se
que
paso
pero
agradesco
haberte
wie
es
war,
ich
weiß
nicht,
was
geschah,
aber
ich
bin
dankbar,
dich
Encontrado
y
escribirte
esto
que
te
escribo
es
mi
humilde
recado
gefunden
zu
haben,
und
dir
dies
zu
schreiben,
was
ich
schreibe,
ist
meine
bescheidene
Nachricht.
Tengo
tanto
que
decirte
pero
la
verdad
me
callo
por
que
no
quiero
Ich
habe
dir
so
viel
zu
sagen,
aber
die
Wahrheit
ist,
ich
schweige,
weil
ich
nicht
Cometer
otro
fallo
como
aquella
ves
en
que
te
mire
luego
me
quede
de
einen
weiteren
Fehler
machen
will,
wie
damals,
als
ich
dich
ansah,
und
mich
dann
Ti
mas
que
enamorado
dejo
este
recado
escrito
y
plasmado
con
mi
puño
mehr
als
nur
in
dich
verliebte.
Ich
hinterlasse
diese
Nachricht
geschrieben
und
festgehalten,
mit
meiner
Handschrift,
Y
letra
seguido
grabado
para
reparar
el
error
que
e
deje
cuando
me
danach
aufgenommen,
um
den
Fehler
zu
korrigieren,
den
ich
machte,
als
ich
Aleje
sin
tan
sólo
haberte
hablado
eres
la
chica
de
mis
sueños
empeño
wegging,
ohne
auch
nur
mit
dir
gesprochen
zu
haben.
Du
bist
das
Mädchen
meiner
Träume,
Mühe
Pongo
en
este
tema
perfecto
diseño
eres
mi
dilema
en
mi
vida
te
has
stecke
ich
in
dieses
Lied,
perfektes
Design.
Du
bist
mein
Dilemma,
in
meinem
Leben
bist
du
Vuelto
mi
esquema
pero
solo
tengo
un
problema
y
es
el
que
siempre
me
zu
meinem
Muster
geworden.
Aber
ich
habe
nur
ein
Problem,
und
das
ist
es,
was
mich
immer
Manda
al
abismo
cada
que
pienso
en
ti
y
que
en
mi
mismo
y
no
quiere
in
den
Abgrund
schickt,
jedes
Mal,
wenn
ich
an
dich
denke
und
an
mich
selbst,
und
nicht
will
Ni
ser
proboco
un
cataclismo
y
es
la
– ich
will
keinen
Kataklysmus
auslösen
–,
und
das
ist
Duda
de
si
tu
siente
lo
mismo
por
mi
der
Zweifel,
ob
du
dasselbe
für
mich
fühlst.
Como
hago
para
decir
que
no
si
ya
estas
dentro
de
mi
corazon
dime
que
Wie
sage
ich
nein,
wenn
du
schon
in
meinem
Herzen
bist?
Sag
mir,
Puedo
hacer
para
dejarte
si
eres
la
que
yo
quiero
y
para
siempre
was
ich
tun
kann,
um
dich
zu
verlassen,
wenn
du
diejenige
bist,
die
ich
will
und
für
immer
Amarte
Como
hago
para
decir
que
no
si
ya
estas
dentro
de
mi
corazon
lieben
möchte?
Wie
sage
ich
nein,
wenn
du
schon
in
meinem
Herzen
bist?
Dime
que
puedo
hacer
para
dejarte
si
Sag
mir,
was
ich
tun
kann,
um
dich
zu
verlassen,
wenn
Eres
la
que
yo
quiero
y
para
siempre
amarte
du
diejenige
bist,
die
ich
will
und
für
immer
lieben
möchte.
Y
estoy
enamorado
de
ti
de
una
forma
tan
linda
y
tierna
y
estoy
Und
ich
bin
in
dich
verliebt,
auf
eine
so
schöne
und
zärtliche
Weise,
und
ich
Esperando
que
tu
sientas
lo
mismo
que
yo
espero
que
este
en
lo
cierto
warte
darauf,
dass
du
dasselbe
fühlst
wie
ich.
Ich
hoffe,
ich
liege
richtig.
Por
que
cuando
cruzamos
miradas
sale
esa
magia
esa
Denn
wenn
sich
unsere
Blicke
kreuzen,
entsteht
diese
Magie,
diese
Magia
de
amor
dime
que
si
dime
que
si
quieres
hablar
con
migo
Magie
der
Liebe.
Sag
mir
ja,
sag
mir
ja,
willst
du
mit
mir
reden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Peñaloza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.