Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Cursi
Lovey-Dovey Love
Ya
tengo
varios
días
analizando
las
cosas
I've
been
mulling
things
over
for
days
Incluso
ando
por
la
ciudad
buscando
rosas
Even
walking
the
town,
searching
for
bouquets
Descifrando
tus
colores
como
en
las
pistas
de
blue
Deciphering
your
colors
like
clues
on
Blue's
Clues
Deseo
que
me
aceptes
para
ser
tu
cielo
azul
Hoping
you'll
accept
me
to
be
your
azure
sky
Y
aunque
somos
solo
amigos
yo
te
ti
me
enamore
Although
we're
just
friends,
you've
stolen
my
heart
Pero
solo
tu
respuesta
hará
todo
florecer
But
only
your
answer
will
make
everything
start
Aunque
una
historia
nazca
así
de
la
nada
Even
if
this
tale
starts
out
of
the
blue
Me
encantan
tantas
cosas
sobre
todo
tu
mirada
There's
so
much
I
love,
especially
your
point
of
view
Por
ti
me
vuelvo
artista
y
te
dibujo
entre
los
muros
For
you,
I
become
an
artist,
sketching
you
on
walls
Y
como
en
art
attack
nuestro
futuro
lo
figuro
And
like
Art
Attack,
I
picture
our
future
calls
Seré
tu
súper
héroe
que
te
salve
de
los
malos
I'll
be
your
superhero,
saving
you
from
the
bad
De
todos
los
patanes
que
te
han
molestado
From
all
the
jerks
who've
made
you
sad
Ya
no
quiero
seguir
siendo
una
aguja
en
un
pajar
I
no
longer
want
to
be
a
needle
in
a
haystack
Y
discúlpame
amiga
te
tuve
que
confesar
Forgive
me,
my
friend,
but
I
had
to
confess
Que
me
encantas
como
nunca
y
te
quiero
como
nadie
That
I
adore
you
like
no
other,
and
love
you
like
none
Estoy
muy
seguro
de
que
no
pienso
fallarte
I'm
certain
I
won't
let
you
down
Pienso
en
ti
todo
el
día
que
hasta
melodías
escribí
I
think
about
you
all
day,
I've
even
written
melodies
Musa
de
mis
poesías
llenas
de
alegría
mi
existir
Muse
of
my
poems,
filling
my
life
with
glee
Solo
dame
una
señal
para
empezar
que
Just
give
me
a
sign
to
begin
Quiero
enamorarte
dame
esa
señal
para
amarte
I
want
to
make
you
fall,
give
me
that
sign
to
enthrall
Me
estoy
enamorando
y
eso
no
me
cabe
duda
I'm
falling
in
love,
there's
no
doubt
in
my
mind
Mi
amor
es
tan
inmenso
que
no
necesitas
lupa
My
love
is
so
immense,
you
won't
need
a
magnifying
glass
to
find
Si
quieres
caminamos
y
tomamos
un
café
If
you'd
like,
let's
stroll
and
grab
some
coffee
Y
si
tú
me
lo
permites
esos
labios
besare
And
if
you
allow,
I'll
kiss
your
lips
so
softly
Para
sentirme
que
vuelo
por
todo
el
cielo
To
feel
like
I'm
soaring,
high
in
the
sky
Como
súper
man
este
amor
yo
lo
despego
Like
Superman,
this
love
is
ready
to
fly
O
prefieres
que
te
escriba
muchas
cartas
de
amor
Or
would
you
prefer
love
letters,
written
just
for
you?
Pide
todo
lo
quieras
pero
sin
sentir
temor
Ask
for
anything,
don't
be
shy,
it's
true
Conocido
tu
pasado
y
al
final
te
aconsejado
I've
listened
to
your
past
and
given
advice
Pero
ya
es
hora
que
escuches
a
este
loco
enamorado
But
now
it's
time
to
hear
from
this
crazy
guy
No
puedo
estar
callado
mirando
cómo
te
fallan
I
can't
stay
silent,
watching
you
fall
Tantos
novios
que
tuviste
y
ninguno
te
da
la
talla
So
many
boyfriends,
but
none
of
them
fit
the
call
Porque
eres
especial
y
difícil
de
tratar
Because
you're
special,
hard
to
handle,
it's
true
Solo
una
persona
será
tu
chico
ideal
Only
one
person
can
be
your
ideal
beau
Por
eso
quiero
el
puesto
para
dar
todo
de
mí
That's
why
I
want
the
job,
to
give
you
my
all
La
pregunta
del
millón
¿tú
me
regalas
el
sí?
The
million-dollar
question:
will
you
say
yes?
Pienso
en
ti
todo
el
día
que
hasta
melodías
escribí
I
think
about
you
all
day,
I've
even
written
melodies
Musa
de
mis
poesías
llenas
de
alegría
mi
existir
Muse
of
my
poems,
filling
my
life
with
glee
Solo
dame
una
señal
para
empezar
que
Just
give
me
a
sign
to
begin
Quiero
enamorarte
dame
esa
señal
para
amarte
I
want
to
make
you
fall,
give
me
that
sign
to
enthrall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Patricio Peñaloza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.