Текст и перевод песни Xion MC - Tu Orgullo Ganó
Tu Orgullo Ganó
Твоя гордость победила
Me
encuentro
devastado
por
esa
actitud
que
tomas
Я
опустошен
твоим
отношением
ко
мне.
No
comprendes,
no
me
escuchas
¡Que
no
eres
una
broma!
Ты
не
понимаешь,
не
слышишь!
Я
ведь
не
шутка
для
тебя!
Que
te
amo
demasiado,
a
pesar
de
lo
que
inventan
Я
слишком
сильно
тебя
люблю,
несмотря
на
все
выдумки.
Pero
tú
no
entiendes
nada,
y
a
veces
eres
tan
terca
Но
ты
ничего
не
понимаешь,
и
порой
бываешь
такой
упрямой.
Porque
quiero
que
recuerdes
todo
lo
que
prometiste
Я
хочу,
чтобы
ты
вспомнила
все,
что
обещала.
¿O
el
amor
que
me
tenías,
tan
solo
lo
fingiste?
Или
твоя
любовь
ко
мне
была
лишь
притворством?
No
dejes
que
imagine
cosas
que
me
alteren
tanto
Не
дай
мне
воображать
то,
что
так
меня
тревожит.
Si
dices
que
me
amas...
deja
el
orgullo
a
un
lado
Если
ты
говоришь,
что
любишь
меня...
оставь
свою
гордость.
¡Y
verás
que
todo
esto,
se
arregla
si
confiamos!
И
ты
увидишь,
что
все
наладится,
если
мы
будем
доверять
друг
другу!
Yo
he
dejado
mi
orgullo,
¿No
quieres
solucionarlo?
Я
оставил
свою
гордость,
неужели
ты
не
хочешь
все
исправить?
Tu
orgullo
a
ti
te
besa,
y
te
dice
que
te
ama
Твоя
гордость
целует
тебя
и
говорит,
что
любит.
Si
no
me
crees
a
mi,
pues
la
trama
aquí
se
acaba
Если
ты
мне
не
веришь,
то
на
этом
все
заканчивается.
Las
lágrimas
que
suelto,
cada
vez
a
mi
me
hieren
Слезы,
которые
я
проливаю,
каждый
раз
ранят
меня.
Ojalá
pudiera
estar
con
un
corazón
de
nieve
Хотел
бы
я
иметь
ледяное
сердце.
Contéstame
una
cosa,
dime
si
tu
eres
feliz
Ответь
мне
на
один
вопрос,
скажи,
ты
счастлива?
O
tu
orgullo
está
ganando,
para
terminar
aquí
Или
твоя
гордость
побеждает,
чтобы
закончить
все
здесь?
Como
un
vago
estoy
perdido...
en
el
rio
de
tu
orgullo
Как
бродяга
я
потерян...
в
реке
твоей
гордости.
Me
duele
haber
perdido
Мне
больно,
что
я
проиграл,
Porque
quiero
estar
contigo
Потому
что
я
хочу
быть
с
тобой.
¡Quisiera
que
te
pusieras
en
mi
lugar!
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
побывала
на
моем
месте!
Te
darías
cuenta
que...
también
uno
se
cansa
Ты
бы
поняла,
что...
человек
тоже
устает.
¡Cuantas
veces
lloré
y
a
ti
te
dio
igual!
Сколько
раз
я
плакал,
а
тебе
было
все
равно!
¡Deambulando
por
tu
amor
como
un
fantasma!
Блуждаю
по
твоей
любви,
как
призрак!
¡No
sabes
como
es
el
dolor
que
siento
cada
vez
que
tu
me
esquivas!
Ты
не
знаешь,
какую
боль
я
чувствую
каждый
раз,
когда
ты
меня
избегаешь!
Parece
que
en
la
relación
solo
yo
y
no
hago
falta
en
tu
vida...
Кажется,
что
в
отношениях
только
я,
и
я
не
нужен
в
твоей
жизни...
Tenía
ciego
el
corazón
y
tu
orgullo
encontró
la
cura...
Мое
сердце
было
слепо,
а
твоя
гордость
нашла
лекарство...
Poco
poco
miro
el
error,
notó
que
en
el
amor
tú
no
maduras...
Постепенно
я
вижу
ошибку,
замечаю,
что
в
любви
ты
не
взрослеешь...
Y
si
tu
orgullo
ganó,
tan
solo
dime
que
no
И
если
твоя
гордость
победила,
просто
скажи
мне
"нет".
Quisieras
estar
conmigo
y
se
acabó...
Ты
больше
не
хочешь
быть
со
мной,
и
все
кончено...
Si
ya
no
eres
feliz,
dímelo
que
estoy
aquí
Если
ты
больше
не
счастлива,
скажи
мне,
я
здесь.
Pues
solo
darme
la
vuelta
y
decirte
adiós...
Тогда
я
просто
развернусь
и
скажу
тебе
"прощай".
Como
un
vago
estoy
perdido...
en
el
rio
de
tu
orgullo
Как
бродяга
я
потерян...
в
реке
твоей
гордости.
Me
duele
haber
perdido
Мне
больно,
что
я
проиграл,
Porque
quiero
estar
contigo
Потому
что
я
хочу
быть
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orlando Patricio Peñaloza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.