Xion MC - Vuelve Conmigo 3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xion MC - Vuelve Conmigo 3




Vuelve Conmigo 3
Come Back To Me 3
Dime como le haces, para no volver...
Tell me how you do it, so you don't come back...
Por que yo paso las noches buscándote...
Because I spend the nights searching for you...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
And it's that since you left, nothing is right...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
So many times I ask myself, what did I love you for?
Dime como le haces, para no volver...
Tell me how you do it, so you don't come back...
Por que yo paso las noches buscándote...
Because I spend the nights searching for you...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
And it's that since you left, nothing is right...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
So many times I ask myself, what did I love you for?
Ha pasado tanto tiempo que no he visto tu mirada
So much time has passed that I haven't seen your gaze
No te veo, no te siento y esto es algo que me mata
I don't see you, I don't feel you and this is something that kills me
Te he buscado como un loco, sin probar un alimento
I've searched for you like a madman, without tasting any food
Tratando de pensar, ¿Qué pasó en ese tiempo?
Trying to think, what happened in that time?
Quién diría que la vida me quitaba lo que amaba
Who would say that life would take away what I loved
Nunca me di cuenta de lo que aquí pasaba
I never realized what was happening here
Quizás te cansaste del amor que yo te daba
Maybe you got tired of the love I gave you
Te aburriste y decidiste irte, sin decirme nada
You got bored and decided to leave, without saying a word
Apenas lo soporto pero me quiebro por dentro
I barely endure it but I break down inside
Solo tus recuerdos me contentan por momentos
Only your memories content me for moments
Y si fuera necesario, hasta mi vida entregaba
And if it were necessary, I would even give my life
Pero a veces me cuestiono, si en serio me amabas...
But sometimes I wonder, if you really loved me...
Dime como le haces, para no volver...
Tell me how you do it, so you don't come back...
Por que yo paso las noches buscándote...
Because I spend the nights searching for you...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
And it's that since you left, nothing is right...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
So many times I ask myself, what did I love you for?
Y te fuiste como el viento, para ya no regresar
And you left like the wind, never to return
Me siento tan inerte que no dejo de llorar
I feel so inert that I can't stop crying
Como quisiera que el tiempo regresara una vez más
How I wish time would turn back once more
Y besar aquellos labios con sabor a no te irás...
And kiss those lips with a taste of "you won't leave"...
Yo te extraño como nunca y no te tengo más que a veces
I miss you like never before and I only have you sometimes
Que te sueño y me despierto de ese felices por siempre
When I dream of you and wake up from that happily ever after
Que un día me juraste y ahora todo se perdió
That one day you swore to me and now everything is lost
Dime... ¿Cómo te olvido si no siento ni rencor?
Tell me... how do I forget you if I don't even feel resentment?
Recuerdo la primera vez que pregunté tu nombre
I remember the first time I asked your name
Y tus últimas palabras de que no amaré a otro hombre
And your last words that I wouldn't love another man
No que pensar, de todo lo que me dijiste
I don't know what to think, of everything you told me
¡Porque duele y me lastima la forma en que me heriste!
Because it hurts and wounds me the way you hurt me!
Dime como le haces, para no volver...
Tell me how you do it, so you don't come back...
Por que yo paso las noches buscándote...
Because I spend the nights searching for you...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
And it's that since you left, nothing is right...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
So many times I ask myself, what did I love you for?
Enséñame a olvidarte que no como hacerlo...
Teach me to forget you, I don't know how to do it...
Enséñame a borrar de mi memoria, tu recuerdos...
Teach me to erase from my memory, your memories...
Porque la verdad, ya no como vivir...
Because the truth is, I don't know how to live anymore...
Pues la soledad se adueño ya de mí...
For loneliness has already taken hold of me...
Y es que no entiendo ¿Porqué te fuiste de mí? (Porque te fuiste de mí)
And I don't understand why you left me? (Why you left me)
Si lo daba todo, no que fallo cometí (No que fallo cometí)
If I gave it my all, I don't know what mistake I made (I don't know what mistake I made)
Dime como le haces, para no volver...
Tell me how you do it, so you don't come back...
Por que yo paso las noches buscándote...
Because I spend the nights searching for you...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
And it's that since you left, nothing is right...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
So many times I ask myself, what did I love you for?
Dime como le haces, para no volver...
Tell me how you do it, so you don't come back...
Por que yo paso las noches buscándote...
Because I spend the nights searching for you...
Y es que desde que te fuiste nada esta bien...
And it's that since you left, nothing is right...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
So many times I ask myself, what did I love you for?
Pero sabes que me muero, por volverte a ver...
But you know I'm dying to see you again...
La alegría se alejó, se fue y no piensa en volver...
The joy went away, it left and doesn't think about coming back...
Cuantas veces me pregunto, ¿Si en verdad fallé?...
How many times I ask myself, if I really failed?...
Pero siempre me pregunto, ¿Cómo es que se fue?...
But I always ask myself, how did it happen?...
Dime como le haces, para no volver...
Tell me how you do it, so you don't come back...
Por que yo paso las noches buscándote...
Because I spend the nights searching for you...
Y es que desde que te fuiste, nada esta bien...
And it's that since you left, nothing is right...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
So many times I ask myself, what did I love you for?
Dime como le haces, para no volver...
Tell me how you do it, so you don't come back...
Por que yo paso las noches buscándote...
Because I spend the nights searching for you...
Y es que desde que te fuiste, nada esta bien...
And it's that since you left, nothing is right...
Tantas veces me pregunto, ¿Para qué te amé?
So many times I ask myself, what did I love you for?





Авторы: Orlando Patricio Peñaloza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.