Текст и перевод песни Xir - H.A.L.O
Hayırdır
lan
oğlum,
ne
sorunu
var
bu
lavukların?
Hey
there,
my
dear,
what's
the
matter
with
these
fools?
An
kolluyormuş
gibi,
istiyolar
görmeyi
en
büyüğü
kimin
Like
they're
the
cops,
trying
to
show
off
who's
the
biggest
Koyalım
masaya
o
zaman,
hangimizin
kocaman?
Let's
put
it
on
the
table,
who's
got
the
biggest
one?
Görünce
sen
bocalarsın
You'll
be
shocked
when
you
see
it
Hâlâ
ne
konuşuyon
lan
arsız
What
are
you
still
talking
about,
you
rascal?
Böyle
yapmazdın
olsaydın
kalıbının
az'cık
adamı
You
wouldn't
act
like
this
if
you
had
an
ounce
of
decency
Seviyorum
kafamı
yapmak,
gökyüzüne
bakmak
I
love
getting
high
and
looking
up
at
the
sky
Beni
biraz
rahat
bırak
(ah)
Just
leave
me
alone,
please
(ah)
Beni
biraz
rahat
bırak
(ya,
ya,
ya)
Just
leave
me
alone
(yeah,
yeah,
yeah)
Beni
biraz
rahat
bırak
Just
leave
me
alone
Geçerim
lan
alayını
olsa
da
bu
lastiklerim
patlak,
non-stop
I'll
run
over
all
of
you,
even
with
my
flat
tires,
non-stop
Hatta
geliyoruz
tam
gaz,
dat-dat,
düt-düt,
ediyoruz
dümdüz
In
fact,
we're
coming
full
speed,
dat-dat,
düt-düt,
we'll
flatten
you
Kim
olduğu
farkmaz
(ya,
ya,
ya)
It
doesn't
matter
who
it
is
(yeah,
yeah,
yeah)
(XX,
tarar
çapraz,
ya,
ya,
ya-ah)
(XX,
shoots
sideways,
yeah,
yeah,
yeah-ah)
Olmak
zorundayım
çünkü
gaddar,
n'aparsın,
bizde
bu
şekil
şartlar
I
have
to
be
cruel
because
that's
how
things
are
around
here
Hasımlara
acımadan
saplar
XX,
gidiyoruz
bu
yollar
hep
dapdar
XX
mercilessly
stabs
the
enemies,
we
always
go
down
these
narrow
roads
Olmak
zorundayım
çünkü
gaddar,
n'aparsın,
bizde
bu
şekil
şartlar
I
have
to
be
cruel
because
that's
how
things
are
around
here
Hasımlara
acımadan
saplar
XX,
gidiyoruz
bu
yollar
hep
dapdar
(ah)
XX
mercilessly
stabs
the
enemies,
we
always
go
down
these
narrow
roads
(ah)
Sürmekten
artık
çok
yoruldum,
hiçbi'
şey
kalmadı,
duruldum
I'm
so
tired
of
driving,
there's
nothing
left,
I'm
stopping
Şarjörü
bu
yüzden
doldurdum
(pa-pa-pa-pa-pa)
That's
why
I
loaded
the
magazine
(pa-pa-pa-pa-pa)
Sürmekten
artık
çok
yoruldum,
hiçbi'
şey
kalmadı,
duruldum
I'm
so
tired
of
driving,
there's
nothing
left,
I'm
stopping
Şarjörü
bu
yüzden
doldurdum
(pa-pa-pa-pa-pa),
amına
koduğum!
That's
why
I
loaded
the
magazine
(pa-pa-pa-pa-pa),
damn
it!
Uh,
hayırdır
oğlum?
Uh,
what's
wrong,
baby?
Ah,
hayırdır
oğlum?
Oh,
what's
wrong,
my
love?
Ah,
hayırdır
oğlum?
Oh,
what's
wrong,
darling?
Ah,
uh,
hayırdır
oğlum?
Oh,
uh,
what's
wrong,
my
baby?
Ah,
hayırdır
oğlum?
Oh,
what's
wrong,
dear?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.