Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BU Bİ CİNAYET
ЭТО УБИЙСТВО
Sevmiyorum
bok
iyisini
bize
bul
Не
люблю
всякое
дерьмо,
найди
мне
что-нибудь
получше,
детка
Bu
İstanbul
Trip
tek
gözünü
sikiyim
firevun
Этот
İstanbul
Trip,
е**л
я
твой
левый
глаз,
фараон
Diiliyorum
çile
bul,
ritim
vurur
size
cool
Страдаю,
ищу
кайф,
ритм
бьет
вам
круто
Geç
otur
yerine
ve
edebinle
takıl
yada
Yalovaya
devam
et
Садись
на
место
и
веди
себя
прилично
или
вали
в
Ялову
Öldürürüm
düşmanları
etmiyorum
merhamet
Убью
врагов,
не
проявляю
милосердия
Tutuyorum
kapıları
bi
zahmet
Придерживаю
двери,
будь
добра
İsabet
tam
kafana
on
ikiden
Попадание
прямо
в
голову,
с
двенадцати
Bu
bi
cinayet
Это
убийство
Bu
bi
cinayet
Это
убийство
Bu
bi
cinayet
Это
убийство
Bu
bi
cinayet
Это
убийство
Davetine
icabet
Откликнулся
на
твой
зов
Yaptım
yeni
meşale
Создал
новый
факел
Tanrım
bu
bir
işaret
Боже,
это
знак
İşim
gücüm
iş
halet
Моя
работа
- мое
состояние
Bu
bi
cinayet
Это
убийство
Yapma
güzelim
panik
Не
паникуй,
красотка
Yaşantımız
ironik
Наша
жизнь
иронична
Geceleri
takıldığım
bi
park
gibi
Jurassic
Ночью
я
тусуюсь
в
парке,
как
в
Юрском
периоде
O
an
aklıma
gelen
her
şey
klasik
Все,
что
приходит
мне
в
голову,
классика
Sevmiyorum
bok
Не
люблю
дерьмо
Premium
all
shit
Премиальное
дерьмо
Sınırları
açcam,
aklımdakini
yapçam
Раздвину
границы,
сделаю
то,
что
задумал
Dağıtcam
Bütün
gece
(Bütün
gece)
Буду
отрываться
всю
ночь
(Всю
ночь)
Parayı
saççam.Kafayı
yakçam
Буду
сорить
деньгами.
Взорву
мозг
Yanımda
Cem
akça
Со
мной
Джем
Акча
Bu
bi
cinayet
Это
убийство
Bu
bi
cinayet
Это
убийство
Bu
bi
cinayet
Это
убийство
Davetine
icabet
Откликнулся
на
твой
зов
Yaptım
yeni
meşale
Создал
новый
факел
Tanrım
bu
bir
işaret
Боже,
это
знак
İşim
gücüm
iş
halet
Моя
работа
- мое
состояние
Bu
bi
cinayet
Это
убийство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gökdeniz Karayaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.