Xir - GERİ DÖNDÜ - перевод текста песни на русский

GERİ DÖNDÜ - Xirперевод на русский




GERİ DÖNDÜ
ВЕРНУЛСЯ
Her şey biter, başa döner
Всё заканчивается, возвращается на круги своя
Ah, yeah
Ах, да
Her şey biter başa döner, iyi ya da kötü
Всё заканчивается, возвращается на круги своя, хорошее или плохое
Olacak olan olur, fark etmez, kalman diri ya da ölü
Что суждено, то и будет, неважно, жив ты или мёртв
İsterdim göstermek, sorunca biri bana yönü
Хотел бы я показать, когда кто-то спрашивает меня о направлении
Ama çok uzak, zor... Hepsi
Но это так далеко, сложно... Всё это
Geri döndü, geri döndü
Вернулся, вернулся
Ya!
Да!
Geri döndü
Вернулся
Gözleri kesmedi
Не выдержал его взгляд
Bitti hevesleri
Кончились его желания
Rahatı istedi
Захотел покоя
Zor yolu
Трудного пути
Görünce
Увидев
Geri döndü, geri döndü
Вернулся, вернулся
Ya!
Да!
Geri döndü
Вернулся
Gözleri kesmedi
Не выдержал его взгляд
Bitti hevesleri
Кончились его желания
Rahatı istedi
Захотел покоя
Zor yolu görünce
Увидев трудный путь
Karaladım deftere sözlerimi
Записывал в тетрадь свои слова
Sokakların hakkındaydı
Они были об улицах
Bir şeyleri koşturmayı seçtim
Я выбрал суету
Başarı hep aklımdaydı
Успех всегда был в моих мыслях
Onlar beni koparmayı seçti
Они решили оторвать меня
Yanlışların farkındaydım
Я знал о своих ошибках
Gerçeklerin acı olduğu resmi
Картину, где правда горька
Şeytan görse alkışlardı
Дьявол бы, увидев, аплодировал
Bu tabloyu hiç uyumadan bu gece çizdim
Эту картину я нарисовал этой ночью, не смыкая глаз
Koydum cebe banknotu
Положил купюру в карман
Karaköy'den yükseliriz zirveye gençlik
Из Каракёя мы поднимемся на вершину, молодость
Sokaklarım rant dolu
Мои улицы полны богатства
O yüzden biz acımadan alayını biçtik
Поэтому мы безжалостно всех скосили
Sizinkisi ateş değil, kartopu
Ваш огонь не огонь, а снежок
X bokun hardcore'u
X - хардкор дерьма
Laf dolu zulada seçtiğimiz hak yolu
Полный слов, в подвале мы выбрали праведный путь
No haram
Нет хараму
Yoldalar
Они в пути
Geliyor birlikler
Идут войска
Masamda 70'lik
На моём столе 70-ка
Cebimde 500'lük
В моём кармане 500-ка
Kafamda bir milyon
В моей голове миллион
Yandıkça söndürdük
Мы тушили, пока горели
Hakkımda hiç şey bilmiyor
Никто обо мне ничего не знает
Hiç kimse
Никто
Yeeee
Йеее
Üst üste dertleri koyduk ve hepsini yedik
Мы сложили проблемы друг на друга и съели их все
Getir bir tabak daha mümkünse
Принеси ещё тарелку, если можно
Her şey biter başa döner, iyi ya da kötü
Всё заканчивается, возвращается на круги своя, хорошее или плохое
Olacak olan olur, fark etmez, kalman diri ya da ölü
Что суждено, то и будет, неважно, жив ты или мёртв
İsterdim göstermek, sorunca biri bana yönü
Хотел бы я показать, когда кто-то спрашивает меня о направлении
Ama çok uzak, zor... Hepsi
Но это так далеко, сложно... Всё это
Geri döndü, geri döndü
Вернулся, вернулся
Ya!
Да!
Geri döndü
Вернулся
Gözleri kesmedi
Не выдержал его взгляд
Bitti hevesleri
Кончились его желания
Rahatı istedi
Захотел покоя
Zor yolu
Трудного пути
Görünce
Увидев
Geri döndü, geri döndü
Вернулся, вернулся
Ya!
Да!
Geri döndü
Вернулся
Gözleri kesmedi
Не выдержал его взгляд
Bitti hevesleri
Кончились его желания
Rahatı istedi
Захотел покоя
Zor yolu görünce
Увидев трудный путь





Авторы: Gökdeniz Karayaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.