Xir feat. Heja & Monoman - RÜYA YOK - перевод текста песни на русский

RÜYA YOK - Heja , Monoman , Xir перевод на русский




RÜYA YOK
СНА НЕТ
Yumarım gözümü bazen
Закрываю глаза иногда,
Açmayı istemem mahsus
Открывать не хочу нарочно.
Bu yüzden yaşarım rüyalarımda
Поэтому живу в своих мечтах,
Uyanmak kabus
Пробуждение кошмар.
Yaşarım fanus içinde sanki
Живу словно в аквариуме,
İnandım bu yüzden duyduklarıma gerçeği görene kadar ta ki
Верил всему, что слышал, пока не увидел правду,
Rengarenk hayatlar seçmiyorum
Разноцветные жизни не выбираю,
Yanlışlar eski yolum
Ошибки мой старый путь.
Zamanı bekliyorum
Жду своего часа,
Gelecek azalır giderek kafamın çivileri yalama
Будущее сжимается, мои мысли словно гвозди ржавеют.
Sen ye ben çok doydum yalana
Ты ешь, я сыт по горло ложью,
Gerçekten yanımda kalana hasret kaldım
Тоскую по тем, кто по-настоящему рядом.
Daldım hayallere beni fazla arama
Погрузился в мечты, меня не ищи.
Ya!
Да!
Kalbimden çıkana yok yeni rota
Для тех, кто покинул мое сердце, нет нового маршрута.
Zulala koyarım hepsini sote. İstersen bulaşak gel gene boka
Закину всех в кастрюлю, потушу. Хочешь, снова вляпаемся в дерьмо?
Her zaman bilirsin XXX okey
Ты всегда знаешь, XXX окей.
Tarzımın anlamı bir çoğuna tokat
Мой стиль пощечина многим,
Önüne çıkanı affetme yok et
Встретившегося на пути не прощай, уничтожь.
Karnını tok et. Hepsini şok et
Набей брюхо. Всех шокируй.
Yee yee. No cap
Yee yee. Без преувеличений.
Uyan rüyalardan inan bize zarar
Проснись от грёз, поверь, они нам вредят.
Yalan diyarlardan kim bilir kimler yalan?
В царстве лжи кто знает, кто лжет?
Sessiz geceleri duyulmaz hiç bir zaman
Тихие ночи никогда не услышат.
Tamam
Ладно.
Uyan rüyalardan inan bize zarar
Проснись от грёз, поверь, они нам вредят.
Yalan diyarlardan kim bilir kimler yalan?
В царстве лжи кто знает, кто лжет?
Sessiz geceleri duyulmaz hiç bir zaman
Тихие ночи никогда не услышат.
Tamam
Ладно.
Asla Uslanmaz insan. Her gün aynı mizahsen
Человек никогда не исправится. Каждый день один и тот же юмор.
Mazim zaten siyahken azcık sakin biraz sen
Мое прошлое и так мрачное, успокойся немного.
Cafcaflı laflar sarfeden aptal
Идиот, бросающийся пафосными словами,
Egonu çekip gidip kendine sapla
Забери свое эго и воткни его себе.
Birazcık huzur ver hadi kanka
Дай немного покоя, дружище,
Ustrupla sus bana öyle bakma
Заткнись, не смотри на меня так.
Travmalarım dramalarına neden
Мои травмы причина твоих драм,
Oluyo bak ikimize ödüyoruz bedel
Видишь, мы оба платим цену.
Geceleri ruhuma dar gelir beden
Ночами моему духу тесно в теле,
İnadımı boynuma doladım ve ben
Я обмотал свое упрямство вокруг шеи,
Bile bile kendimi kaybediyorum ama yazıp çizip çilemide kaydediyorum
Сознательно теряю себя, но записываю и свои мучения.
Baba vibe'ımı kırıp bana ayıp ediyosun
Ты портишь мне настроение, ведешь себя некрасиво,
Sen kendi kendinle fight ediyosun
Ты борешься сам с собой.
Uyan rüyalardan inan bize zarar
Проснись от грёз, поверь, они нам вредят.
Yalan diyarlardan kim bilir kimler yalan?
В царстве лжи кто знает, кто лжет?
Sessiz geceleri duyulmaz hiç bir zaman
Тихие ночи никогда не услышат.
Tamam
Ладно.
Uyan rüyalardan inan bize zarar
Проснись от грёз, поверь, они нам вредят.
Yalan diyarlardan kim bilir kimler yalan?
В царстве лжи кто знает, кто лжет?
Sessiz geceleri duyulmaz hiç bir zaman
Тихие ночи никогда не услышат.
Tamam
Ладно.





Авторы: Emrah Albayrak, Gökdeniz Karayaka, Heja Dindar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.