Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angela Merkel
Angela Merkel
Temkini
bırakırım
elden
Ich
lasse
die
Vorsicht
fahren
Beni
beklersin
geri
gelmem
Du
wartest
auf
mich,
doch
ich
komme
nicht
zurück
Tutacağını
sanarsan
her
dem
Wenn
du
denkst,
du
kannst
mich
immer
halten
Bilemezsin
vuracak
ner'den
Weißt
du
nicht,
woher
der
Schlag
kommt
Hava
kararıyo'
bize
henüz
erken
Es
wird
dunkel,
aber
für
uns
ist
es
noch
früh
Rüzgara
ben
açarım
yelken
Ich
setze
die
Segel
im
Wind
Değil
olamaz
hiçbiri
engel
Nichts
kann
ein
Hindernis
sein
Al
beni
Berlin'e
Angela
Merkel
Hol
mich
nach
Berlin,
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Schengen
yok
Kein
Schengen
Karaköy'e
sen
gel
(gel)
Komm
du
nach
Karaköy
(komm)
Bozulur
dengen
(len)
Du
verlierst
die
Balance
(len)
Yol
aldı
yengen
(lan)
Deine
Tante
ist
schon
unterwegs
(lan)
Karaköy'e
sen
gel
Komm
du
nach
Karaköy
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Schengen
yok
Kein
Schengen
Karaköy'e
sen
gel
(gel)
Komm
du
nach
Karaköy
(komm)
Bozulur
dengen
Du
verlierst
die
Balance
Yol
aldı
yengen
Deine
Tante
ist
schon
unterwegs
Karaköy'e
sen
gel
Komm
du
nach
Karaköy
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Hip-Hop,
Hip-Hop
sorun
değil
Hip-Hop,
Hip-Hop,
kein
Problem
Moruk
kim
o?
Alter,
wer
ist
das?
Trap,
Track,
Trip,
Trak,
Click-Clack
Trap,
Track,
Trip,
Trak,
Click-Clack
Klip
yapak
Monoman,
gözler
mor
olan
Lass
uns
ein
Video
machen,
Monoman,
der
mit
den
roten
Augen
Çıkarız
komadan
Wir
kommen
aus
dem
Koma
Karaköy
bi'
roman
Karaköy
ist
ein
Roman
Arap
Camii
Ghetto
man
Arap
Camii,
Ghetto
Mann
Gerçekler
yazarım
(hu)
Ich
schreibe
die
Wahrheit
(hu)
Mekanım
Perşembe
Pazarı
(hu)
Mein
Revier
ist
der
Perşembe
Markt
(hu)
Ve
çocuk
her
telden
çalarım
Und
Junge,
ich
spiele
alle
Saiten
Bu
çocuklar
her
şeyden
kazanır
Diese
Jungs
verdienen
an
allem
Zor
kırılır
kafam,
X
hoca
falan
Mein
Kopf
ist
schwer
zu
brechen,
X
Hoca
und
so
Tanımaz,
yapıştırır
bi'
kocaman
Kennt
er
nicht,
er
haut
dir
eine
rein
İzlersen
locadan
göremezsin
Wenn
du
von
der
Loge
aus
zusiehst,
siehst
du
es
nicht
Görsen
de
çözemezsin
Selbst
wenn
du
es
siehst,
verstehst
du
es
nicht
Çözsen
de
söylemezsin
Selbst
wenn
du
es
verstehst,
sagst
du
es
nicht
Hiçbi'
şey,
iç
içe
Nichts,
alles
ineinander
Sokaklara
girip
bulur
onu
kafasına
göre
içecek
bi'
çiçek
Er
geht
auf
die
Straße
und
findet
eine
Blume,
die
er
nach
Lust
und
Laune
rauchen
kann
Çakalların
ortasında
kapanlara
basmadan
Zwischen
den
Schakalen,
ohne
in
Fallen
zu
tappen
Yakalar
kafam
kasmadan
Erwischt
er
sie,
ohne
sich
anzustrengen
Bu
yüzden
Xir
hustle
Deshalb
Xir
hustle
Göz
çıkarmaz
fazla
mal
Zu
viel
Stoff
bringt
nichts
Sen
harmanlıktan
hastalan
Du
wirst
vom
Entzug
krank
Saçlar
değil,
işler
rasta
Nicht
die
Haare,
sondern
die
Geschäfte
sind
Rasta
Bi'
yol
pasla
Gib
mir
einen
Pass
Yanlış
yok
asla
Niemals
falsch
Relax
ol
arkana
yaslan
Entspann
dich,
lehn
dich
zurück
Temkini
bırakırım
elden
Ich
lasse
die
Vorsicht
fahren
Beni
beklersin
geri
gelmem
Du
wartest
auf
mich,
doch
ich
komme
nicht
zurück
Tutacağını
sanarsan
her
dem
Wenn
du
denkst,
du
kannst
mich
immer
halten
Bilemezsin
vuracak
ner'den
Weißt
du
nicht,
woher
der
Schlag
kommt
Hava
kararıyo'
bize
henüz
erken
Es
wird
dunkel,
aber
für
uns
ist
es
noch
früh
Rüzgara
ben
açarım
yelken
Ich
setze
die
Segel
im
Wind
Değil
olamaz
hiçbiri
engel
Nichts
kann
ein
Hindernis
sein
Angela
Merkel
(hu)
Angela
Merkel
(hu)
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Schengen
yok
Kein
Schengen
Karaköy'e
sen
gel
Komm
du
nach
Karaköy
Bozulur
dengen
Du
verlierst
die
Balance
Yol
aldı
yengen
Deine
Tante
ist
schon
unterwegs
Karaköy'e
sen
gel
Komm
du
nach
Karaköy
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Bana
sor
bi'
çok
yolu,
problem
yok,
rahat
ol
Frag
mich
nach
vielen
Wegen,
kein
Problem,
entspann
dich
Kır
kafadan
sakat
ol
Sei
verrückt,
sei
behindert
Yere
düşmeden
avını
kapan
ol
Sei
der,
der
seine
Beute
fängt,
bevor
er
hinfällt
Kurabiye
oldun
makaron
Du
bist
ein
Keks
geworden,
ein
Makron
Etrafına
bakar
o
Er
schaut
sich
um
Senin
üzerine
verilecek
yara
bol
Du
wirst
viele
Wunden
bekommen
Biz
taş
gibiyiz
sen
sapan
ol
Wir
sind
wie
Stein,
sei
du
die
Schleuder
Ya
da
yan
yola
sapan
ol
ama
biraz
adam
ol
Oder
bieg
auf
den
Seitenweg
ab,
aber
sei
ein
Mann
Ve
sonra
gel
bizi
bi'
eleştir
Und
dann
komm
und
kritisiere
uns
Namalup
bu
takım
akımına
kapılıp
akıtır
üzerine
Diese
ungeschlagene
Truppe
reißt
dich
mit
und
überflutet
dich
Senin
bitirebileceğin
bir
iş
değil
Das
ist
keine
Sache,
die
du
beenden
kannst
Kelimelerimi
yan
yana
koy
bitiştir
Setz
meine
Worte
zusammen
Kurulu
bu
crew
grubunun
umudunu
suya
gömüp
Diese
Crew
begräbt
deine
Hoffnung
und
Üzerine
combo
yapar
seni
Macht
eine
Combo
über
dich
Dilini
yut
Verschluck
deine
Zunge
Kinini
kus
moruk
Kotz
deinen
Hass
aus,
Alter
Arifi
görünce
sikilir
us
ulan
Wenn
Arif
auftaucht,
wird
der
Verstand
gefickt
Titanik
olsan
da
farketmez
Auch
wenn
du
die
Titanic
wärst,
egal
Okyanus
dağlarla
kaplı
ve
dikili
buz
Der
Ozean
ist
mit
Bergen
bedeckt
und
voller
Eis
Xir'in
stili
G.İ.Z
GVNG
bu
Trip'i
diri
koruz
Xirs
Stil
ist
G.İ.Z
GVNG,
wir
schützen
diesen
Trip
Lan
adamın
amına
şaplak
bu
kafana
Mann,
das
ist
ein
Klaps
auf
deinen
Arsch
Sen
anca
zırvala
biliyoruz
Du
kannst
nur
labern,
das
wissen
wir
Bu
işler
(ha)
nasıl?
Diese
Sachen
(ha)
wie?
Yarana
basarım
geriye
çekil
Ich
trete
auf
deine
Wunde,
geh
zurück
Sen
ederin
kadarsın
bedelin
beleş
Du
bist
so
viel
wert
wie
dein
Preis,
wertlos
Bu
dilim
bi'
keleş
ve
tatatatatata
Diese
meine
Zunge
ist
eine
Kalaschnikow
und
tatatatatata
Öldün,
çık
oyundan,
vuracak
seni
bu
keş
Du
bist
tot,
raus
aus
dem
Spiel,
dieser
Junkie
wird
dich
treffen
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Schengen
yok
Kein
Schengen
Karaköy'e
sen
gel
Komm
du
nach
Karaköy
Bozulur
dengen
Du
verlierst
die
Balance
Yol
aldı
yengen
Deine
Tante
ist
schon
unterwegs
Karaköy'e
sen
gel
Komm
du
nach
Karaköy
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Angela
Merkel
Schengen
yok
Kein
Schengen
Karaköy'e
sen
gel
Komm
du
nach
Karaköy
Bozulur
dengen
Du
verlierst
die
Balance
Yol
aldı
yengen
Deine
Tante
ist
schon
unterwegs
Karaköy'e
sen
gel
Komm
du
nach
Karaköy
Angela
Merkel
Angela
Merkel
(İstanbul
Trip)
(Istanbul
Trip)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gokdeniz Karayaka, Alpcan Bal
Альбом
XX
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.