Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçer Günler
Tage vergehen
Ben
her
zaman
tektim
Ich
war
immer
allein
Geceleri
seni
değil
alkolü
seçtim
Nachts
wählte
ich
nicht
dich,
sondern
den
Alkohol
Çünkü
yarınları
bağladım
elbet
ağladım
Denn
ich
habe
die
Zukunft
gebunden,
natürlich
habe
ich
geweint
Aşk
bir
savaş
değil
aşk
bir
kavgadır
Liebe
ist
kein
Krieg,
Liebe
ist
ein
Kampf
Bu
yüzden
ölmem
hiç
kadın
Deshalb
sterbe
ich
niemals,
Frau
Beni
sevmiyorsan
bırak
elimi
kadın
Wenn
du
mich
nicht
liebst,
lass
meine
Hand
los,
Frau
Zaten
gözlerinde
başkası
var
In
deinen
Augen
ist
sowieso
ein
anderer
Dayanamam
eğer
olursa
başkası
yar
Ich
halte
es
nicht
aus,
wenn
ein
anderer
dein
Liebster
wird
Suratıma
bak,
ben
konuşurken
Schau
mir
ins
Gesicht,
während
ich
rede
Geleceğe
bak,
bana
dolu
dolu
bak
Schau
in
die
Zukunft,
schau
mich
ganz
an
Beni
kandırmak
kolay
olmadı
değil
mi?
Mich
zu
täuschen
war
nicht
leicht,
oder?
Duygularımı
alıp
getirme
geri
Nimm
meine
Gefühle
und
bring
sie
nicht
zurück
Xir
deli
gerçekten
Xir
ist
wirklich
verrückt
Esir
olmaya
mahkumum
terketmem!
Ich
bin
dazu
verdammt,
gefangen
zu
sein,
ich
verlasse
nicht!
Derken
bir
anda
bırakıp
gidiyorsun
Während
ich
das
sage,
lässt
du
mich
plötzlich
im
Stich
und
gehst
Bulacağım
karı
seni,
beni
iyi
biliyorsun!
Ich
werde
dich
finden,
Frau,
du
kennst
mich
gut!
[Zeynep
Sağdaş
-
[Zeynep
Sağdaş
-
Özlesem
de
sana
dönmesem
Auch
wenn
ich
dich
vermisse,
kehre
ich
nicht
zu
dir
zurück
Yetmiyor
sayfalar
Die
Seiten
reichen
nicht
aus
Yüzünü
göremedim
haftaladır
Ich
habe
dein
Gesicht
seit
Wochen
nicht
gesehen
Neden
bu
kavga?
Neden
bu
ayrılık?
Warum
dieser
Streit?
Warum
diese
Trennung?
Tutmasan
elimi,
görmesen
tenimi
Wenn
du
meine
Hand
nicht
hältst,
meine
Haut
nicht
siehst
Gelmesen,
yerini
saklasan
Wenn
du
nicht
kommst,
deinen
Platz
verbirgst
Yalanla
dolanla
yürümez
iş
artık
Mit
Lüge
und
Betrug
funktioniert
es
nicht
mehr
Beklemem
karşılık
Ich
erwarte
keine
Gegenleistung
Bu
sayfaları
karalarken
Während
ich
diese
Seiten
bekritzle
Tek
göz
odamda
perde
aralarken
Während
ich
in
meinem
Einzimmerraum
den
Vorhang
beiseiteziehe
Aklımda
sen,
alnımda
terle
bekliyorum
Du
in
meinem
Kopf,
mit
Schweiß
auf
der
Stirn
warte
ich
Ama
gelme
benle,
derde
verme
kendini
Aber
komm
nicht
mit
mir,
stürz
dich
nicht
ins
Leid
Yüreğimde
sen
gibi
bir
meleği
Einen
Engel
wie
dich
in
meinem
Herzen
Taşıyamıyorum
anla
derdimi
Kann
ich
nicht
tragen,
versteh
mein
Leid
Ve
geldin
mi
gözlerim
oldu
yaş
Und
kamst
du,
füllten
sich
meine
Augen
mit
Tränen
Ama
ağlamam
bu
da
bana
son
kural
Aber
ich
weine
nicht,
das
ist
auch
meine
letzte
Regel
Oldu!
Soldu
baharda
çiçek!
Geschehen!
Verwelkt
ist
die
Blume
im
Frühling!
Sahte
çıkar
veremem
kimseye
bi
çek
Ich
kann
niemandem
einen
Scheck
für
falschen
Nutzen
ausstellen
Sen
ağlama
bedaya
sattım
aşkı
Weine
du
nicht,
ich
habe
die
Liebe
spottbillig
verkauft
Gül
verdim
dikeni
battı
Ich
gab
eine
Rose,
ihr
Dorn
stach
O
da
demagoji
moda
oldu
sonra
Das
wurde
dann
auch
zur
Demagogie,
zur
Mode
Geldi
sona
verdi
mola
çünkü
Es
kam
zum
Ende,
machte
eine
Pause,
denn
Yalancının
mumu
yatsıya
kadar
Die
Kerze
des
Lügners
brennt
nur
bis
zum
Abend
Ama
onuna
kadar
gider
yatmayana
Aber
für
den,
der
nicht
schlafen
geht,
reicht
sie
bis
zehn
[Zeynep
Sağdaş
-
[Zeynep
Sağdaş
-
Özlesem
de
sana
dönmesem
Auch
wenn
ich
dich
vermisse,
kehre
ich
nicht
zu
dir
zurück
Yetmiyor
sayfalar
Die
Seiten
reichen
nicht
aus
Yüzünü
göremedim
haftaladır
Ich
habe
dein
Gesicht
seit
Wochen
nicht
gesehen
Neden
bu
kavga?
Neden
bu
ayrılık?
Warum
dieser
Streit?
Warum
diese
Trennung?
Tutmasan
elimi,
görmesen
tenimi
Wenn
du
meine
Hand
nicht
hältst,
meine
Haut
nicht
siehst
Gelmesen,
yerini
saklasan
Wenn
du
nicht
kommst,
deinen
Platz
verbirgst
Yalanla
dolanla
yürümez
iş
artık
Mit
Lüge
und
Betrug
funktioniert
es
nicht
mehr
Beklemem
karşılık
Ich
erwarte
keine
Gegenleistung
Ben
ölmem
aşkından,
ölümsüzüm
Ich
sterbe
nicht
an
deiner
Liebe,
ich
bin
unsterblich
Başımdan
aşın
dertlerim,
tanrım
neredeyim
Meine
Sorgen
überwältigen
mich,
mein
Gott,
wo
bin
ich
Senleyim
al
beni
buralardan
Ich
bin
bei
dir,
nimm
mich
von
hier
weg
Can
yeleğim
acılarım
ama
bu
bana
yakışmadı
Meine
Rettungsweste
sind
meine
Schmerzen,
aber
das
passte
nicht
zu
mir
Başardım
yaşamayı
ama
bir
de
bana
sor
Ich
habe
es
geschafft
zu
leben,
aber
frag
mal
mich
Çok
mu
zor?
Senede
bi
gün
ara
sor!
Ist
es
so
schwer?
Ruf
einmal
im
Jahr
an,
frag
nach!
Öldüm
mü?
Kaldım
mı?
Verem
miyim?
Kanser
mi?
Bin
ich
gestorben?
Bin
ich
geblieben?
Hab
ich
Tuberkulose?
Krebs?
Sabrım
kalmadı,
yar
etme
beni
kimselere
Meine
Geduld
ist
am
Ende,
mach
mich
niemandem
zum
Liebsten
Diyemedim
derdimi
ben
kimselere
Ich
konnte
mein
Leid
niemandem
erzählen
Kimselerden
medet
ummam
Von
niemandem
erhoffe
ich
mir
Hilfe
Kimse
hiç
kimse
seni
benim
kadar
Niemand,
absolut
niemand,
kann
dich
so
wie
ich
Sevemez,
birikense
kinim
Lieben,
was
sich
ansammelt,
ist
mein
Groll
Elim
gitse
de
çalmıyor
telefonum
Auch
wenn
meine
Hand
danach
greift,
mein
Telefon
klingelt
nicht
Bende
gözyaşı,
denizde
kum
Bei
mir
Tränen,
im
Meer
Sand
Tenin
aydan
farksız
be
meleğim!
Deine
Haut
ist
nicht
anders
als
der
Mond,
mein
Engel!
Yosun
tutan
gözüm
değil
yüreğim!
Nicht
meine
Augen
sind
bemoost,
sondern
mein
Herz!
[Zeynep
Sağdaş
-
[Zeynep
Sağdaş
-
Özlesem
de
sana
dönmesem
Auch
wenn
ich
dich
vermisse,
kehre
ich
nicht
zu
dir
zurück
Yetmiyor
sayfalar
Die
Seiten
reichen
nicht
aus
Yüzünü
göremedim
haftaladır
Ich
habe
dein
Gesicht
seit
Wochen
nicht
gesehen
Neden
bu
kavga?
Neden
bu
ayrılık?
Warum
dieser
Streit?
Warum
diese
Trennung?
Tutmasan
elimi,
görmesen
tenimi
Wenn
du
meine
Hand
nicht
hältst,
meine
Haut
nicht
siehst
Gelmesen,
yerini
saklasan
Wenn
du
nicht
kommst,
deinen
Platz
verbirgst
Yalanla
dolanla
yürümez
iş
artık
Mit
Lüge
und
Betrug
funktioniert
es
nicht
mehr
Beklemem
karşılık
Ich
erwarte
keine
Gegenleistung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
X
дата релиза
29-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.