Текст и перевод песни Xir feat. Heja - Cumartesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelerin
peşinde
koşuyorsun?
Чего
ты
добиваешься?
Gelicek
misin
aklın
tarafından,
kalktım
yatağımdan
gene
kalkmamamam
gereken
pozisyonda
Придёшь
ко
мне
в
чувствах?
Я
встал
с
кровати,
хотя
не
стоило
бы
этого
делать
в
таком
состоянии.
Fazla
hesap
var
adisyonda,
bunu
kabul
edemem
aga
bi'
polis
yolla
Слишком
большой
счёт,
братан,
я
не
могу
с
этим
смириться,
вызови
полицию.
Silip
solisyonla
gözlerini,
tekrâr
bi'
bak
manzara
ne
kadar
iyi
diyi
mi
lan?
Сотри
с
глаз
пелену
и
посмотри
ещё
раз,
разве
не
прекрасно?
Lafın
peşinde
kovalar
bir
bir
bitmez
Пустые
разговоры
преследуют
один
за
другим,
не
заканчиваясь.
İster
devam
etmesini
ama
pek
nefesim
gözükmüyo
Хочется,
чтобы
они
продолжались,
но
у
меня,
кажется,
заканчивается
воздух.
Tükenecek
gibi,
bükülecek
eli
sıkmam
bana
ver
yüzülecek
deri
Вот-вот
закончится,
сдамся,
сожму
кулак.
Дай
мне
кожу,
с
которой
я
столкнусь
лицом
к
лицу.
Bi'
kere
çekmedin,
ikilemekteyim,
dikine
bekleyin,
ilelebet
beyim
burada
Ты
ни
разу
не
пыталась.
Я
удваиваю
ставки.
Ждите
прямо
здесь,
господа,
вечно.
Dururum
umurum
ne
tarafa
götürecek
Мне
всё
равно,
куда
это
меня
приведёт.
İse
beni
bu
sürece
çeker
ama
çepeçevre
sarılır
etraf
önüne,
background
özüne
tekrâr
dönsen
iyi
Этот
процесс
затягивает
меня,
но
он
окутывает
всё
вокруг,
фон
возвращается
к
своей
сути.
Тебе
бы
вернуться.
Birileri
beni
mi
tutar
acaba
bilemedim
o
konu
ne
tarafa
gidecek
ama
benim
Кто-то
меня
держит?
Не
знаю,
куда
это
приведёт,
но
у
меня...
Hiç
niyetim
yok
trip
trip
ama
biletin
yok
Нет
никакого
желания
капризничать,
но
у
тебя
нет
билета.
Kara
kara
düşüne
dur
içine
batılan
o
kötü
pozisyonun
eksi
ve
artılarını
Подумай
хорошенько,
вникни
в
эту
скверную
ситуацию,
взвесь
все
за
и
против.
Ama
bozdun
dengeli
tartılarını,
olsun
geçmişe
bakmayalım
Но
ты
нарушил
равновесие.
Давай
не
будем
оглядываться
на
прошлое.
Okudun
serseri
sayfalarımı,
kirli
tozlu
bi'
roman
başlamayalım
Ты
читала
мои
хулиганские
страницы.
Не
будем
начинать
грязный,
пыльный
роман.
Çizgileri
her
yeri
bantlayalım
ama
derim
"Her
gün
ona
rastlamayayım"
Давай
заклеим
все
линии,
но
я
скажу:
"Только
бы
не
сталкиваться
с
ней
каждый
день".
Çok
denedim
ama
yetmedi
Я
очень
старался,
но
этого
оказалось
недостаточно.
Sözüm
ona
benim
bi'
türlü
geçmedi
Моё
слово
почему-то
не
прошло.
Durduramıyorum
nefsimi
Я
не
могу
остановить
свою
злобу.
Kendimi
bilmiyorum
sıkıntı
bende
mi?
Я
не
узнаю
себя.
Может,
проблема
во
мне?
Kibirin
ekseni
tek
seni
Ось
твоей
гордыни
— только
ты.
Çizebilir
ama
açtım
defteri
Ты
можешь
рисовать,
но
я
открыл
тетрадь.
Yazıyorum
aklıma
gelen
her
şeyi
Записываю
всё,
что
приходит
в
голову.
Unut
herkesi
sıradan
bi'
cumartesi
Забудь
обо
всех,
это
обычная
суббота.
Çok
denedim
ama
yetmedi
Я
очень
старался,
но
этого
оказалось
недостаточно.
Sözüm
ona
benim
bi'
türlü
geçmedi
Моё
слово
почему-то
не
прошло.
Durduramıyorum
nefsimi
Я
не
могу
остановить
свою
злобу.
Kendimi
bilmiyorum
sıkıntı
bende
mi?
Я
не
узнаю
себя.
Может,
проблема
во
мне?
Kibirin
ekseni
tek
seni
Ось
твоей
гордыни
— только
ты.
Çizebilir
ama
açtım
defteri
Ты
можешь
рисовать,
но
я
открыл
тетрадь.
Yazıyorum
aklıma
gelen
her
şeyi
Записываю
всё,
что
приходит
в
голову.
Unut
herkesi
sıradan
bi'
cumartesi
Забудь
обо
всех,
это
обычная
суббота.
Biri
överken,
biri
söverken
Кто-то
хвалит,
кто-то
ругает.
Biri
döverken,
biri
körelten
Кто-то
бьёт,
кто-то
притупляет.
Benim
içim
deli
atar
Моё
сердце
бешено
колотится.
Elimde
değil
gözlerim
dolar
Ничего
не
могу
поделать,
глаза
наполняются
слезами.
Beni
eleverebilecek
olan
yine
de
benim
dilimin
kilidini
çözebilecek
adamın
Тот,
кто
сможет
воспитать
меня,
тот,
кто
сможет
развязать
мой
язык,
Kanına
tanık
olan
Тот,
кто
был
свидетелем
моей
крови,
Yanına
sanık
olan
Тот,
кто
был
обвиняемым
рядом
со
мной,
Pop
dinlememeli
aklı
olan
Не
должен
слушать
попсу,
если
у
него
есть
мозги.
Gördüğüm
herkes
kanka
ulan
Все,
кого
я
вижу,
— мои
кореша.
Sövdüğün
her
şey
sende
olan
Всё,
на
что
ты
жалуешься,
— в
тебе
самом.
Yalan
dolanla
bak
süren
dolar
Смотри,
как
твой
доллар
катится
враньём
и
обманом.
Sönen
ateşler
her
zaman
yanar
Потухшие
костры
всегда
разгораются
вновь.
Kalan
kalır
ama
giden
sanıktır
Кто
остаётся,
тот
остаётся,
а
кто
уходит,
тот
обвиняется.
Sanat
denen
şey
biraz
kaçıktır
Искусство
— это
всегда
немного
мошенничество.
Toplumsal
illagel
deler
geçer
Общественная
незаконность
пробивается,
проходит.
Bir
tek
tel
yeter
mi
len?
Хватит
ли
одной
струны?
Yettim
ben,
sektir
len
Я
пришёл,
сектор,
блин.
Tepinmem,
yetinmem
Не
буду
брыкаться,
не
буду
довольствоваться
малым.
İç
çeker
bu
kalp
atar,
tutar,
yutar
seni
Это
сердце
вздыхает,
бьётся,
хватает,
глотает
тебя.
Kan
ter
toz
içindeyim
Я
весь
в
крови,
поту
и
пыли.
Sen
ben
o
içindeyiz
Ты,
я,
он
— мы
все
в
этом.
Nereye
gidersen
peşindeyim
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
за
тобой.
Kendime
gelebilecek
yine
de
benim
Я
всё
равно
приду
в
себя.
Öyle
olmaz
tek
tek
gelin
Так
не
пойдёт,
приходите
по
одному.
Nefret
edin,
ses
mes
verin
Ненавидьте,
подайте
голос.
Zehri
çek
içine
derin
derin
Вдохни
яд
глубоко-глубоко.
Ne
güzel
bak
di
mi
serin
serin
Посмотри,
как
прекрасно,
скажи
"Ди".
Stresli
surat
ifadesi
Напряжённое
выражение
лица.
Gördün
mü
bak
bu
hezimeti?
Видел
этот
хаос?
Nakarat
gelmeden
peşin
peşin
Припев,
не
дожидаясь.
Nakarat
gelmeden
peşin
peşin
Припев,
не
дожидаясь.
Stresli
surat
ifadesi
Напряжённое
выражение
лица.
Çok
denedim
ama
yetmedi
Я
очень
старался,
но
этого
оказалось
недостаточно.
Sözüm
ona
benim
bi'
türlü
geçmedi
Моё
слово
почему-то
не
прошло.
Durduramıyorum
nefsimi
Я
не
могу
остановить
свою
злобу.
Kendimi
bilmiyorum
sıkıntı
bende
mi?
Я
не
узнаю
себя.
Может,
проблема
во
мне?
Kibirin
ekseni
tek
seni
Ось
твоей
гордыни
— только
ты.
Çizebilir
ama
açtım
defteri
Ты
можешь
рисовать,
но
я
открыл
тетрадь.
Yazıyorum
aklıma
gelen
her
şeyi
Записываю
всё,
что
приходит
в
голову.
Unut
herkesi
sıradan
bi'
cumartesi
Забудь
обо
всех,
это
обычная
суббота.
Çok
denedim
ama
yetmedi
Я
очень
старался,
но
этого
оказалось
недостаточно.
Sözüm
ona
benim
bi'
türlü
geçmedi
Моё
слово
почему-то
не
прошло.
Durduramıyorum
nefsimi
Я
не
могу
остановить
свою
злобу.
Kendimi
bilmiyorum
sıkıntı
bende
mi?
Я
не
узнаю
себя.
Может,
проблема
во
мне?
Kibirin
ekseni
tek
seni
Ось
твоей
гордыни
— только
ты.
Çizebilir
ama
açtım
defteri
Ты
можешь
рисовать,
но
я
открыл
тетрадь.
Yazıyorum
aklıma
gelen
her
şeyi
Записываю
всё,
что
приходит
в
голову.
Unut
herkesi
sıradan
bi'
cumartesi
Забудь
обо
всех,
это
обычная
суббота.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gokdeniz Karayaka, Mehmet Heyja Dindar, Zafer Paydas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.