Текст и перевод песни Xir feat. Rapozof & Ata Güneş - Nerdesin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanırım
olmadı,
bende
bi
kanı
sabrımı
çok
zorladı
I
guess
it
didn't
happen,
someone
really
tested
my
patience
Bugün
ölmeyi
dile
kadın,
çünkü
kafanı
çok
sert
kıracağım
Today,
wish
you
were
dead,
woman,
because
I'll
break
your
head
Benim
için
değişen
bi
bok
yoktu
bu
ara
Nothing's
changed
for
me
lately
İnanmam
için
sana,
el
bas
Kuran'a
For
me
to
believe
you,
kiss
the
Quran
İkaz
bu
sana,
görsem
bi
daha
This
is
a
warning
to
you,
if
I
see
you
again
Tanımam
suratını,
dönmem
bile
mal
I
won't
recognize
your
face,
I
won't
even
turn
around
Ararım
seni
nerdesin
I'm
looking
for
you,
where
are
you
Bu
duyduğun
Xir'in
sert
sesi
This
is
Xir's
hard
voice
that
you're
hearing
Benim
elimde
durabilir
her
nesi
He
can
stop
anything
in
my
hands
Bana
kızacağına
ona
de
vermesin
You'd
rather
blame
me
than
tell
him
to
stop
Gelmesin
bi
daha
hiçbirisi
yanıma
None
of
them
should
come
to
me
again
Çünkü
küfrederim
o
anda
adına
Because
I'll
curse
her
name
Bence
sakın
ha...
I
think
you
should
never...
Annem
dışında
güvenim
yok
hiçbir
kadına
I
don't
trust
any
woman
except
my
mother
Gidiyorken
nerdesin?
Where
are
you
while
leaving?
Bence
yok
yerin
I
think
you
have
no
place
Çünkü
çok
derin
Because
it's
too
deep
Anlamlar
besliyorum
I'm
feeding
meanings
Sana
karşı
kadın
Against
you,
woman
Bana
paslamadın
You
didn't
pass
it
to
me
Niye
sevgini?
Why
is
your
love?
Dört
tarafım
dertle
kaplı,
kırık
kalbim
hep
kanadı
I'm
surrounded
by
troubles,
my
broken
heart
always
bleeds
Kırık
bir
kuş
gibi
çaresiz
ve
ağlamaklı
Like
a
broken
bird,
helpless
and
tearful
Tahammülüm
yok,
kovdum
korkularımı
yıllar
önce
I
have
no
patience,
I
threw
away
my
fears
years
ago
Dün
gece,
son
kez
heceledim
ismini
epeyce
Last
night,
I
spelled
out
your
name
for
the
last
time
Sadece
senden
kaçmadım,
fikri
firardayım
I
didn't
just
run
away
from
you,
I'm
on
the
run
Sayın
bayan
kırıldı
bak
tamiri
zor
son
yılların
Madam,
you're
broken,
it's
hard
to
repair
in
recent
years
Cezam
oldu
yatak
hapsi
ve
de
sensiz
çok
ıssız
My
punishment
was
house
arrest
and
it's
lonely
without
you
Bana
gerek
göz
hapsin,
tatlım
hayat
çok
tatsız
I
need
house
arrest,
honey,
life
is
so
bland
Özelsin
güzel,
evet
aradım
özelden
seni
You're
special,
yes,
I
looked
for
you
privately
Konuşacak
cesaretim
yok,
hesap
et
esaretimi
I
don't
have
the
courage
to
talk,
calculate
my
imprisonment
Free-beat'i
okumak
kadar
anlamsız
hayatım
Reading
free-beat
is
as
meaningless
as
my
life
Beni
gam
odamlan
yıkacak
sanırım
I
think
your
sorrow
room
will
destroy
me
Kırgınım,
susma
başın
göğe
erdi
mi
I'm
resentful,
hush,
did
your
head
reach
the
sky
Yakıyorum
farklı
kızlarla
farklı
resmini
I'm
burning
different
pictures
of
you
with
different
girls
Onları
da
yakıyorum
benim
yandığım
gibi
I'm
burning
them
like
I'm
burning
Ben
artık
iflah
olmam,
bekliyorum
cehennemi...
I'm
hopeless
now,
I'm
waiting
for
hell...
Gidiyorken
nerdesin?
Where
are
you
while
leaving?
Bence
yok
yerin
I
think
you
have
no
place
Çünkü
çok
derin
Because
it's
too
deep
Anlamlar
besliyorum
I'm
feeding
meanings
Sana
karşı
kadın
Against
you,
woman
Bana
paslamadın
You
didn't
pass
it
to
me
Niye
sevgini?
Why
is
your
love?
Unutmak
imkansız
mı,
saçma
bence
Is
it
impossible
to
forget,
nonsense
I
think
Uyanmalısın
rüyandan,
çaresizce
You
must
wake
up
from
your
dream,
desperately
Gelecekle
kavgan
niyedir,
hiç
anlamıyorum
I
don't
understand
why
you're
fighting
with
the
future
Her
seferinde
kendi
kendimle
karşılaşıyorum
Every
time
I
meet
myself
Çocukluk
etme
güzelim,
hayat
sahtedir
Stop
being
childish,
beautiful,
life
is
a
lie
Yaşadığımız
hayat
değil,
bence
sahnedir
We're
not
living
life,
I
think
it's
a
stage
Girdabına
kapıldığın,
o
masum
günlerin
The
whirlpool
you
fell
into,
those
innocent
days
Her
anımda
yanımda
olan,
saf
gözlerin
My
pure
eyes
that
were
with
me
every
moment
Hani
demiştin
ya,
bundan
sonrası
yürümez
Didn't
you
say,
it
won't
work
after
this
Elalem
istese
bile
bu
çocuk
gülemez
Even
if
everyone
wanted
to,
this
child
could
not
smile
Gereksiz
umutlarım,
hayali
hayatının
My
unnecessary
hopes,
of
your
imaginary
life
İçimdekileri
bilen
bir
sensin
bir
de
Allah'ım
The
only
ones
who
know
what's
inside
me
are
you
and
my
God
Heeeyy!
Sanarım
olmadı,
yine
bu
adam
kendini
çok
zorladı
Hey!
I
guess
it
didn't
happen,
again
this
man
pushed
himself
too
hard
Heeeyy!
Evet
hiç
olmadı,
geri
dönülmez,
bu
bize
yakışmadı...
Hey!
Yes,
it
never
happened,
no
turning
back,
it
didn't
suit
us...
Gidiyorken
nerdesin?
Where
are
you
while
leaving?
Bence
yok
yerin
I
think
you
have
no
place
Çünkü
çok
derin
Because
it's
too
deep
Anlamlar
besliyorum
I'm
feeding
meanings
Sana
karşı
kadın
Against
you,
woman
Bana
paslamadın
You
didn't
pass
it
to
me
Niye
sevgini?
Why
is
your
love?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
X
дата релиза
29-06-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.