Hep O Yalanla [Bonus Track] -
Xir
,
Rapozof
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hep O Yalanla [Bonus Track]
Immer mit dieser Lüge [Bonus Track]
Kar
yağıyor
kar
korkuyorsan
Ört
üstünü
bu
gece
ayaz
var
Schnee
fällt,
Schnee,
wenn
du
Angst
hast,
deck
dich
zu,
heute
Nacht
gibt
es
Frost
Kollarım
yok;
kollayanın
yok.
Kolaya
kaçtın
bu
yakışmadı
Ich
habe
keine
Arme;
du
hast
niemanden,
der
dich
umarmt.
Du
hast
den
einfachen
Weg
gewählt,
das
passte
nicht
zu
dir
Sen
sandığım
gölgeler.
Bu
insanlar
neden
böyleler?
Schatten,
die
ich
für
dich
hielt.
Warum
sind
diese
Menschen
so?
Yürek
çarpardı
eskiden
hızla
Dostum
olmasaydı
keşke
rızla
Früher
schlug
das
Herz
schnell.
Wäre
mein
Freund
doch
nur
nicht
Rızla
gewesen
Bağırmak
isterim
aynı
rüyamdaki
gibi
Ardından
fayda
etmiyor.
Ich
möchte
schreien,
genau
wie
in
meinem
Traum.
Danach
nützt
es
nichts
mehr.
Hani
yarınıma
yancıydın
yaren?
cennetten
kaçan
tek
melek
sensin
Wo
bist
du,
meine
Gefährtin,
die
mein
Morgen
begleiten
sollte?
Du
bist
der
einzige
Engel,
der
aus
dem
Himmel
geflohen
ist
4 ay
oldu
dün
ve
hergün
ölüm.
4 ay
oldu
dün
ve
hergün
ölürüm.
Gestern
wurden
es
4 Monate
und
jeder
Tag
ist
der
Tod.
Gestern
wurden
es
4 Monate
und
jeden
Tag
sterbe
ich.
Bu
yaz
düştü
kalbime
har
Bu
sonbahar
ilk
sensiz
sonbahar
Diesen
Sommer
fiel
Glut
in
mein
Herz.
Dieser
Herbst
ist
der
erste
Herbst
ohne
dich
Zorla
dönmüyor
dünyam
Oysa
zorla
güzellikte
üstüme
tanımam
Meine
Welt
dreht
sich
nicht
mit
Zwang.
Aber
wenn
es
darum
geht,
Schönheit
zu
erzwingen,
kenne
ich
niemanden
über
mir.
Son
defa
toprağı
üstüme
atmak
içinmi
geleceksin?
Wirst
du
kommen,
um
mir
ein
letztes
Mal
Erde
auf
mein
Grab
zu
werfen?
Ben
affettim
yaram
derin
olsun
Telafi
edemem
zamanı
geçiyor
Ich
habe
vergeben,
meine
Wunde
soll
tief
sein.
Ich
kann
es
nicht
wiedergutmachen,
die
Zeit
vergeht
Ve
lakin,
itiraf
lazımsa;
b
Und
doch,
wenn
ein
Geständnis
nötig
ist;
i
Ilki
yapmadım.
Intikam
lazımsa
gel
bileğimi
kes
Ich
habe
es
nicht
zuerst
getan.
Wenn
Rache
nötig
ist,
komm,
schneide
mein
Handgelenk
durch
Ne
farkeder
zaten
nefes
haram
Gözü
karam
gözüm
kara
Bak
Was
macht
es
schon
aus,
das
Atmen
ist
mir
eh
verboten.
Meine
Dunkelaugige,
mein
Blick
ist
finster.
Schau
Yaram
derin
elim
kesik
hala
Bi
yanım
eksik
bi
yanım
gaddar
Meine
Wunde
ist
tief,
meine
Hand
ist
immer
noch
zerschnitten.
Eine
Seite
von
mir
fehlt,
eine
Seite
ist
grausam
Hep
oyalanma,
hep
o
yalanla
Hep
oyalandım,
Zögere
nicht
immer,
immer
mit
dieser
Lüge.
Ich
habe
immer
gezögert,
Hep
o
yalanla
Hep
oyalanma,
hep
o
yalanla
Hep
oyalandın,
Immer
mit
dieser
Lüge.
Zögere
nicht
immer,
immer
mit
dieser
Lüge.
Du
hast
immer
gezögert,
Hep
o
yalanla
Hep
oyalanma,
hep
o
yalanla
Hep
oyalandım,
Immer
mit
dieser
Lüge.
Zögere
nicht
immer,
immer
mit
dieser
Lüge.
Ich
habe
immer
gezögert,
Hep
o
yalanla
Hep
oyalanma,
hep
o
yalanla
Hep
oyalandın,
hep
o
yalanla
Immer
mit
dieser
Lüge.
Zögere
nicht
immer,
immer
mit
dieser
Lüge.
Du
hast
immer
gezögert,
immer
mit
dieser
Lüge
XİR
GÖKDENİZ
XİR
GÖKDENİZ
Sen
oyalarsın
beni
doyamazsın
Yerime
kimseleri
koyamazsın
Du
hältst
mich
hin,
du
kannst
nicht
genug
bekommen.
Niemanden
kannst
du
an
meine
Stelle
setzen
En
kötü
günde
benle
kalcaksın
Ama
bırakıyosun
beni
alçaksın
Am
schlimmsten
Tag
wirst
du
bei
mir
bleiben.
Aber
du
verlässt
mich,
du
Niederträchtige
Bilsek
seni
severmiydik
hiç?
Ölsek
geri
dönermiydim
hiç
Hätten
wir
dich
gekannt,
hätten
wir
dich
je
geliebt?
Selbst
wenn
ich
sterben
würde,
würde
ich
je
zurückkehren?
Sanırım
seni
aramamı
bekledin?
Ama
seni
aramıyor
şu
anda
Gökdeniz
Ich
glaube,
du
hast
erwartet,
dass
ich
dich
anrufe?
Aber
Gökdeniz
ruft
dich
gerade
nicht
an
Kapat
telefonu
o
yavşaklara
söyle
gebertebilirim
onu
Leg
auf,
sag
diesen
Wichsern,
ich
könnte
ihn
umbringen
Gezemezsin
çevreme
yakın
Du
kannst
dich
nicht
in
meiner
Nähe
aufhalten
Aman
diyeyim
sakın
Yoksa
kötü
olur
canım
Ich
warne
dich,
tu
es
bloß
nicht.
Sonst
wird
es
übel,
meine
Liebe
Bi
tek
seninle
sorunum
Niye
bana
oynadın
ibne
bi
oyunu?
Mein
einziges
Problem
bist
du.
Warum
hast
du
dieses
schwule
Spiel
mit
mir
gespielt?
Göz
yaşım
aktı
belki
hatırlamadın
ama
4'ünde
tam
bir
yıl
olucaktı.
Meine
Tränen
flossen,
vielleicht
erinnerst
du
dich
nicht,
aber
am
4.
wäre
es
genau
ein
Jahr
gewesen.
Hep
oyalanma,
hep
o
yalanla
Zögere
nicht
immer,
immer
mit
dieser
Lüge
Hep
oyalandım,
hep
o
yalanla
Ich
habe
immer
gezögert,
immer
mit
dieser
Lüge
Hep
oyalanma,
hep
o
yalanla
Zögere
nicht
immer,
immer
mit
dieser
Lüge
Hep
oyalandın,
hep
o
yalanla
Du
hast
immer
gezögert,
immer
mit
dieser
Lüge
Hep
oyalanma,
hep
o
yalanla
Zögere
nicht
immer,
immer
mit
dieser
Lüge
Hep
oyalandım,
hep
o
yalanla
Ich
habe
immer
gezögert,
immer
mit
dieser
Lüge
Hep
oyalanma,
hep
o
yalanla
Zögere
nicht
immer,
immer
mit
dieser
Lüge
Hep
oyalandın,
hep
o
yalanla...
Du
hast
immer
gezögert,
immer
mit
dieser
Lüge...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.