Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 Hasta Beyin
3 Kranke Gehirne
Bi'
tünelin
içindeyiz
fenerler
yanıyo,
gelenler
kazıyo
Wir
sind
in
einem
Tunnel,
die
Laternen
brennen,
die
Ankommenden
graben
Bizle
beraber
bu
treni
yakalıyo
Mit
uns
zusammen
fangen
sie
diesen
Zug
ein
Birileri
yapamıyo,
dank
etti
kafasına
Manche
schaffen
es
nicht,
es
machte
'klick'
in
ihrem
Kopf
Fark
etti
hatasını
ironik
bi'
vaka
o
Sie
bemerkten
ihren
Fehler,
ein
ironischer
Fall
Üzerine
kakao
dök
yala
Gieß
Kakao
darüber
und
leck
es
ab
Gök
kaba
koşturuyo
Beşiktaş'ta
dört
nala
Gök
Kaba
rennt
in
Beşiktaş
im
Galopp
Öp
falan
görürsen
eğer
elini,
göster
saygını
Küss
seine
Hand,
wenn
du
sie
siehst,
zeig
deinen
Respekt
Bi'
gün
anlarsın
değerini
Eines
Tages
wirst
du
ihren
Wert
verstehen
Diğerini
çok
tutmamakla
beraber
Ohne
den
anderen
zu
sehr
festzuhalten
Nasıl
hakla
birader,
karar
akla
hitaben
Wie
gerecht,
Bruder,
entscheide
mit
Verstand
Bi'
taraktan
anlamayanların
oluşturduğu
barınakta
ilave
süren
sona
erdi
In
dem
Unterschlupf
derer,
die
von
Kämmen
nichts
verstehen,
ist
die
zusätzliche
Zeit
abgelaufen
Sağa
sola
kaçmak
isteyenler
ise
yola
geldi
Diejenigen,
die
nach
links
und
rechts
fliehen
wollten,
kamen
zur
Vernunft
Zannetme
mola
verdi
Glaub
nicht,
dass
er
eine
Pause
gemacht
hat
Yo
değerli
zaman
akışına
gider,
bu
bize
yeterli
değil
Nein,
die
wertvolle
Zeit
fließt
dahin,
das
reicht
uns
nicht
Daha
çok
kullanmanız
gerekiyo
fame
Ihr
müsst
Fame
mehr
nutzen
Kül
tablamız
keyif
üst
katları
seyir
ederiz
Unser
Aschenbecher
genießt
es,
die
oberen
Etagen
zu
beobachten
Üç
hasta
beyin
Drei
kranke
Gehirne
Üç
hasta
beyin
Drei
kranke
Gehirne
Üç
hasta
beyin
Drei
kranke
Gehirne
Üç
hasta
beyin
Drei
kranke
Gehirne
Çok
yok
süreniz,
üzerinize
süreriz
Ihr
habt
nicht
viel
Zeit,
wir
fahren
über
euch
drüber
Hip-hop
füzesi
tek
atışla
tam
yüz
esir
Hip-Hop-Rakete,
ein
Schuss,
hundert
Gefangene
Yak,
yık,
parçala,
tepin
Zünde
an,
zerstöre,
zerfetze,
trampel
Kulağında
Xir,
kafanda
cap'in
Xir
in
deinem
Ohr,
Cap
auf
deinem
Kopf
Çok
yok
süreniz,
üzerinize
süreriz
Ihr
habt
nicht
viel
Zeit,
wir
fahren
über
euch
drüber
Hip-hop
füzesi
tek
atışla
tam
yüz
esir
Hip-Hop-Rakete,
ein
Schuss,
hundert
Gefangene
Yak,
yık,
parçala,
tepin
Zünde
an,
zerstöre,
zerfetze,
trampel
Kulağında
Xir,
kafanda
cap'in
Xir
in
deinem
Ohr,
Cap
auf
deinem
Kopf
Kulağında
Xir,
kafanda
cap'in
Xir
in
deinem
Ohr,
Cap
auf
deinem
Kopf
Kulağında
Xir,
kafanda
cap'in
Xir
in
deinem
Ohr,
Cap
auf
deinem
Kopf
Kulağında
Xir,
kafanda
cap'in
Xir
in
deinem
Ohr,
Cap
auf
deinem
Kopf
Kulağında
Xir,
kafanda
cap'in
Xir
in
deinem
Ohr,
Cap
auf
deinem
Kopf
Ku-ku-kulağında
Xir
Ku-ku-Kopfhörer
Xir
Hayatımın
sonuna
kadar
takılmak
istiyorum
Ich
will
bis
zum
Ende
meines
Lebens
chillen
Stresten
uzak
yaşamak,
bunu
düşlüyorum
Ich
träume
davon,
stressfrei
zu
leben
Ama
savaştayım,
kadere
küsmüyorum
Aber
ich
bin
im
Krieg,
ich
bin
dem
Schicksal
nicht
böse
Bu
nedenden
ötürü
kötü
pozisyona
düşmüyorum
Deshalb
falle
ich
nicht
in
eine
schlechte
Position
Üçlüyorum,
bazı
bazı
geceler
kafam
sürekli
bi'
sonraki
günümü
match
eder
Ich
verdreifache,
manchmal
gleicht
mein
Kopf
in
manchen
Nächten
ständig
den
nächsten
Tag
ab
Silme
sakın
lekeleri,
kirliyse
peçeten
vay
haline,
senin
ilgiyse
reçeten
Wisch
die
Flecken
nicht
weg,
wenn
dein
Taschentuch
schmutzig
ist,
wehe
dir,
wenn
dein
Interesse
das
Rezept
ist
Ömür
boyu
bekledim,
tekledim
Ich
habe
mein
Leben
lang
gewartet,
habe
es
gemeistert
Hiç
olmadı
itekledim,
ceplerim
dolu
dert
ile
Wenn
es
nicht
geklappt
hat,
habe
ich
es
angeschoben,
meine
Taschen
sind
voller
Sorgen
Defterim
seslerin
ruhu,
bu
nefeslerin
Allah'ım
sen
beni
koru
Mein
Notizbuch
ist
die
Seele
der
Geräusche,
dieser
Atemzüge,
mein
Gott,
beschütze
mich
Bu
nefeslerin
Allah'ım
sen
bizi
koru,
bir
ömür
boyu
Dieser
Atemzüge,
mein
Gott,
beschütze
uns,
ein
Leben
lang
Ben
hazırım
başla,
ne
tarz
hareketin
var
Ich
bin
bereit,
fang
an,
was
für
eine
Art
von
Bewegung
hast
du
Önce
bi'
yol
çiz
ve
sonra
gidip
inad
edip
al
Zeichne
zuerst
einen
Weg
und
dann
geh
und
nimm
trotzig
Ellerinden
aldıkları
her
şeyi
Alles,
was
sie
dir
aus
den
Händen
genommen
haben
Topla,
üstüne
benzin
dök
hadi
şimdi
geçmişi
yak
Sammle
es,
gieß
Benzin
darüber
und
verbrenne
jetzt
die
Vergangenheit
Geçmişi
yak,
çek
fişi
at
Verbrenne
die
Vergangenheit,
zieh
den
Stecker
Çok
iyi
gelicek
sana
bu
çakmağı
çak
Es
wird
dir
gut
tun,
zünde
dieses
Feuerzeug
an
Diyo
ki
bana
"Sabret"
Sie
sagt
zu
mir
"Habe
Geduld"
Bu
şayet
gerçek
olsa
bile
adet
yerini
bulsun
bi'
zahmet
Auch
wenn
das
wahr
ist,
soll
der
Brauch
seinen
Platz
finden,
bitte
Darp
et
duygularını
sen
okunana
dek
lanet
Schlag
deine
Gefühle,
bis
der
Fluch
verlesen
ist
Afet
bu
dans
et,
hadi
sarj
et
Katastrophe,
tanz,
lade
auf
Beni
mi
denedin
acaba
o
ufak
kafan
ile?
Hast
du
mich
etwa
mit
deinem
kleinen
Kopf
getestet?
Durmaz
gizin
makine,
hadi
len
Die
geheime
Maschine
hält
nicht
an,
los
Bizle
yarış
yapmak
için
olman
gerek
hakinen
Um
mit
uns
ein
Rennen
zu
fahren,
musst
du
wirklich
was
drauf
haben
Yakilen
değilim
ama
nakilen
bi'
bağlantı
bak
iner
tansiyon
bir
anda
Ich
bin
nicht
nah
dran,
aber
eine
übertragene
Verbindung,
schau,
der
Blutdruck
sinkt
plötzlich
Kaynatmayla
katran
şeker
olmuyor
inanma
Durch
Kochen
wird
Pech
nicht
zu
Zucker,
glaub
mir
Hesap
farklı
cins,
tezat
tarihim
Die
Rechnung
ist
andersartig,
meine
Geschichte
ist
ein
Widerspruch
Bitch
ass
kezat
tarifin,
mezar
haliyim
Bitch
ass,
deine
Beschreibung
ist
wie
Gift,
ich
bin
in
Grabesstimmung
Beyaz
kalbinin
kirli
yönü
göründü,
küstü
biraz
talihin
Die
schmutzige
Seite
deines
weißen
Herzens
wurde
sichtbar,
dein
Glück
ist
ein
wenig
verärgert
Kafada
dönen
o
çekici
planın
her
bi'
milim
hesabı
Jeder
Millimeter
des
verführerischen
Plans,
der
in
deinem
Kopf
herumschwirrt,
wurde
berechnet
Yapılan
agresivite
tenini
yakacak
iyi
bi'
derece
Die
ausgeübte
Aggressivität
wird
deine
Haut
verbrennen,
mit
einer
guten
Temperatur
Sen
az
mesele
değilsin
bize,
kafa
tutamazsın
Giz'e
Du
bist
kein
kleines
Problem
für
uns,
du
kannst
dich
Giz
nicht
entgegenstellen
Gelicem
bir
şekil
dize,
beni
ben
yazmıyım
size
Ich
werde
dich
irgendwie
in
die
Knie
zwingen,
lass
mich
mich
nicht
selbst
für
dich
beschreiben
Kelimem
kaslı
zannetme
paslı
çocuk
sen
gibi
Mein
Wort
ist
muskulös,
glaub
nicht,
dass
es
rostig
ist,
so
wie
du,
Kleines
Dengini
iyi
seçmezsen
yazık
şizofreni
etmiş
seni
sersem
Wenn
du
deinesgleichen
nicht
gut
auswählst,
schade,
Schizophrenie
hat
dich
verwirrt
İstersen
gel
ben
tertemiz
yapayım,
dengesiz
ayıyım
Wenn
du
willst,
komm,
ich
mache
dich
blitzsauber,
ich
bin
ein
unausgeglichener
Bär
Cüretsiz
dayıyım,
isteksiz
kayıyım
Ich
bin
ein
unverschämter
Onkel,
ich
rutsche
lustlos
Kaş
ile
göz
arası,
akın
bi'
ton
karası
Zwischen
Augen
und
Brauen,
ein
Strom
von
Tonnen
von
Schwärze
Yanık
hip-hop
arası
ama
hiç
yok
parası
Verbrannte
Hip-Hop-Zwischenräume,
aber
überhaupt
kein
Geld
Kaş
ile
göz
arası,
akın
bi'
ton
karası
Zwischen
Augen
und
Brauen,
ein
Strom
von
Tonnen
von
Schwärze
Yanık
hip-hop
arası
ama
hiç
yok
parası
Verbrannte
Hip-Hop-Zwischenräume,
aber
überhaupt
kein
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.