Xir - 3 Hasta Beyin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xir - 3 Hasta Beyin




3 Hasta Beyin
3 Sick Brains
Bi' tünelin içindeyiz fenerler yanıyo, gelenler kazıyo
We are in a tunnel, the lanterns are lit, those who come dig
Bizle beraber bu treni yakalıyo
They are catching this train with us
Birileri yapamıyo, dank etti kafasına
Some can't do it, it dawned on them
Fark etti hatasını ironik bi' vaka o
He realized his mistake, an ironic case
Üzerine kakao dök yala
Pour cocoa over it, lick it
Gök kaba koşturuyo Beşiktaş'ta dört nala
The sky gourd is running, four spades in Beşiktaş
Öp falan görürsen eğer elini, göster saygını
Kiss the spade if you see his hand, show your respect
Bi' gün anlarsın değerini
One day you will understand its value
Diğerini çok tutmamakla beraber
While not holding the other one too much
Nasıl hakla birader, karar akla hitaben
How right, brother, the decision is addressed to the mind
Bi' taraktan anlamayanların oluşturduğu barınakta ilave süren sona erdi
The extra time in the shelter created by those who don't understand from one comb has ended
Sağa sola kaçmak isteyenler ise yola geldi
Those who wanted to escape to the right and left came to the road
Zannetme mola verdi
Don't think you took a break
Yo değerli zaman akışına gider, bu bize yeterli değil
Yo valuable time goes to the flow, this is not enough for us
Daha çok kullanmanız gerekiyo fame
You need to use more fame
Kül tablamız keyif üst katları seyir ederiz
Our ashtray enjoys, we watch the upper floors
Üç hasta beyin
Three sick brains
Üç hasta beyin
Three sick brains
Üç hasta beyin
Three sick brains
Üç hasta beyin
Three sick brains
Çok yok süreniz, üzerinize süreriz
You don't have much time, we'll rub it on you
Hip-hop füzesi tek atışla tam yüz esir
Hip-hop missile, one shot, exactly one hundred prisoners
Yak, yık, parçala, tepin
Burn, demolish, smash, kick
Kulağında Xir, kafanda cap'in
Xir in your ears, a cap in your head
Çok yok süreniz, üzerinize süreriz
You don't have much time, we'll rub it on you
Hip-hop füzesi tek atışla tam yüz esir
Hip-hop missile, one shot, exactly one hundred prisoners
Yak, yık, parçala, tepin
Burn, demolish, smash, kick
Kulağında Xir, kafanda cap'in
Xir in your ears, a cap in your head
Kulağında Xir, kafanda cap'in
Xir in your ears, a cap in your head
Kulağında Xir, kafanda cap'in
Xir in your ears, a cap in your head
Kulağında Xir, kafanda cap'in
Xir in your ears, a cap in your head
Kulağında Xir, kafanda cap'in
Xir in your ears, a cap in your head
Ku-ku-kulağında Xir
Xi-Xi-Xir in your ears
Ah, Xir ZP
Ah, Xir ZP
Hayatımın sonuna kadar takılmak istiyorum
I want to hang out until the end of my life
Stresten uzak yaşamak, bunu düşlüyorum
I dream of living away from stress
Ama savaştayım, kadere küsmüyorum
But I'm at war, I'm not offended by fate
Bu nedenden ötürü kötü pozisyona düşmüyorum
For this reason, I do not fall into a bad position
Üçlüyorum, bazı bazı geceler kafam sürekli bi' sonraki günümü match eder
I triple, some nights my mind constantly matches my next day
Silme sakın lekeleri, kirliyse peçeten vay haline, senin ilgiyse reçeten
Don't erase the stains, if it's dirty, woe to the napkin, if it's your interest, the prescription
Ömür boyu bekledim, tekledim
I've been waiting a lifetime, I've stuttered
Hiç olmadı itekledim, ceplerim dolu dert ile
It never happened, I pushed it, my pockets are full of trouble
Defterim seslerin ruhu, bu nefeslerin Allah'ım sen beni koru
My notebook is the soul of the voices, these breaths are my God, you protect me
Bu nefeslerin Allah'ım sen bizi koru, bir ömür boyu
These breaths are my God, protect us, for a lifetime
Ben hazırım başla, ne tarz hareketin var
I'm ready, start, what kind of move do you have
Önce bi' yol çiz ve sonra gidip inad edip al
First draw a path and then go and insist and take it
Ellerinden aldıkları her şeyi
Everything they took from your hands
Topla, üstüne benzin dök hadi şimdi geçmişi yak
Gather it up, pour gasoline on it, now burn the past
Geçmişi yak, çek fişi at
Burn the past, pull the pin
Çok iyi gelicek sana bu çakmağı çak
It'll do you good to light this lighter
Diyo ki bana "Sabret"
He says to me, "Be patient"
Bu şayet gerçek olsa bile adet yerini bulsun bi' zahmet
Even if this is true, let the custom find its place
Darp et duygularını sen okunana dek lanet
Beat your feelings until you are read damn
Afet bu dans et, hadi sarj et
Disaster this dance, come on, charge
Beni mi denedin acaba o ufak kafan ile?
Did you try me with your little head?
Durmaz gizin makine, hadi len
The machine of secrecy doesn't stop, come on
Bizle yarış yapmak için olman gerek hakinen
To compete with us, you have to be hackneyed
Yakilen değilim ama nakilen bi' bağlantı bak iner tansiyon bir anda
I'm not burned but in a figurative sense, look at a connection, blood pressure drops in an instant
Kaynatmayla katran şeker olmuyor inanma
Boiling tar doesn't make sugar, don't believe it
Hesap farklı cins, tezat tarihim
The account is different, the contrast is my history
Bitch ass kezat tarifin, mezar haliyim
Bitch ass kezat your definition, I'm a tomb
Beyaz kalbinin kirli yönü göründü, küstü biraz talihin
The dirty side of your white heart appeared, your luck was a little offended
Kafada dönen o çekici planın her bi' milim hesabı
Every millimeter of that attractive plan spinning in your head
Yapılan agresivite tenini yakacak iyi bi' derece
The aggression made will burn your skin to a good degree
Sen az mesele değilsin bize, kafa tutamazsın Giz'e
You're not a small issue for us, you can't stand Giz
Gelicem bir şekil dize, beni ben yazmıyım size
I will come in some form, don't let me write myself to you
Kelimem kaslı zannetme paslı çocuk sen gibi
Don't think my word is muscular, passive kid like you
Dengini iyi seçmezsen yazık şizofreni etmiş seni sersem
It's a pity if you don't choose your match well, schizophrenia has made you sersem
İstersen gel ben tertemiz yapayım, dengesiz ayıyım
If you want, come on, I'll make it spotless, I'm an unbalanced bear
Cüretsiz dayıyım, isteksiz kayıyım
I'm a fearless guy, I'm a reluctant slipper
Kaş ile göz arası, akın bi' ton karası
Between the eyebrows and eyes, a ton of black rush
Yanık hip-hop arası ama hiç yok parası
A burnt hip-hop middle ground but no money at all
Kaş ile göz arası, akın bi' ton karası
Between the eyebrows and eyes, a ton of black rush
Yanık hip-hop arası ama hiç yok parası
A burnt hip-hop middle ground but no money at all






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.