Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durum Ortada
Die Lage ist klar
Ne
yaparsan
yap
sonuç
değişmez,
Was
auch
immer
du
tust,
das
Ergebnis
ändert
sich
nicht,
Duyduklarım
aklıma
gelince
Wenn
ich
an
das
denke,
was
ich
gehört
habe.
Her
sonucun
bir
nedeni
vardır
hep,
Jedes
Ergebnis
hat
immer
einen
Grund,
Bugün
son
durakta
inicem
ben
Heute
werde
ich
an
der
Endstation
aussteigen.
Xir
Gökdeniz
fakir
ve
sana
kıl
Xir
Gökdeniz
ist
arm
und
hat
eine
Abneigung
gegen
dich,
Onun
adı
para
ve
beni
yarıda
bırakır.
Sein
Name
ist
Geld
und
er
lässt
mich
im
Stich.
Kalbim
geceleri
metronom
Mein
Herz
ist
nachts
ein
Metronom,
Yere
düşersin
tekmeyi
tadınca
yeri
popon.
Du
fällst
zu
Boden,
wenn
dein
Hintern
den
Tritt
spürt.
Kopuyorlar
pıt
çakıp,
Sie
trennen
sich,
schnipsen,
Evden
içeri
girerken
korkmayın
Hab
keine
Angst,
wenn
du
das
Haus
betrittst.
Odam
dağınık,
pis
ve
biraz
loş
Mein
Zimmer
ist
unordentlich,
schmutzig
und
etwas
dunkel,
Kapıya
bir
kilit
damardada
alkol.
Ein
Schloss
an
der
Tür
und
Alkohol
in
den
Adern.
Bir
o
yana
bir
bu
yana
benim
için
evi
ara
Mal
hierhin,
mal
dorthin,
such
für
mich
das
Haus
ab,
Şu
10'dan
3 bira
üstünü
geri
Von
diesen
10
gib
mir
3 Bier,
den
Rest
Bana
getir
yoksa
paramız
biter
Bring
mir
zurück,
sonst
geht
uns
das
Geld
aus,
Xir
sonra
yapar
gider.
Xir
macht
es
dann
und
geht.
Bazen
bir
durum
olur
yada
forum
Manchmal
gibt
es
eine
Situation
oder
ein
Forum,
Saydırır
ezikler
anca
kudurur.
Die
Versager
fluchen
nur
und
werden
wütend.
Face'den
mesaj
yok
cevap
ibne
Keine
Nachricht
auf
Facebook,
keine
Antwort,
du
Hurensohn,
Anneni
düz
piç
bana
söveceğine
Du
fickst
deine
Mutter,
anstatt
mich
zu
beschimpfen.
Sanırım
bu
aralar
bi
hoşsun
Ich
glaube,
du
bist
in
letzter
Zeit
etwas
komisch
drauf,
Ne
ayak
bi
varsın
bi
yoksun
Was
soll
das,
mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg?
Durum
ortada
yapmamalı
rol
Die
Lage
ist
klar,
du
solltest
keine
Rolle
spielen,
Benden
al
ve
sat
sonra
geri
koy
Nimm
von
mir,
verkaufe
es
und
leg
es
dann
zurück.
Sanırım
bu
aralar
bi
hoşsun
Ich
glaube,
du
bist
in
letzter
Zeit
etwas
komisch
drauf,
Ne
ayak
bi
varsın
bi
yoksun
Was
soll
das,
mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg?
Durum
ortada
yapmamalı
rol
Die
Lage
ist
klar,
du
solltest
keine
Rolle
spielen,
Benden
al
ve
sat
sonra
geri
koy
Nimm
von
mir,
verkaufe
es
und
leg
es
dann
zurück.
Bana
engel
at
acilen
Blockier
mich
sofort,
Yoksa
yerin
dibine
gömer
kafiyem
Sonst
begräbt
dich
mein
Reim
tief
unter
der
Erde.
Bana
tarife
yapma
durumları
gördüm
Gib
mir
keine
Anweisungen,
ich
habe
die
Situationen
gesehen,
Bi
sigara
gibi
yandın
vede
söndün
Du
hast
wie
eine
Zigarette
gebrannt
und
bist
erloschen.
Harf
harf
hecele
benim
gibi
yok
Buchstabiere
Buchstabe
für
Buchstabe,
es
gibt
keinen
wie
mich,
Kar
kar
vede
diz
artıyo
bahis
Mische,
mische
und
ordne,
die
Wette
steigt.
Birileri
yamulur
biz
düzelirken
Einige
verbiegen
sich,
während
wir
uns
aufrichten,
Çünkü
bu
oyunun
kuralı
bu
eğlen
Denn
das
ist
die
Regel
dieses
Spiels,
hab
Spaß.
Kralı
bu
maratonu
bitiremez
Der
König
kann
diesen
Marathon
nicht
beenden,
Beni
sadece
güldürür
iki
çömez
Mich
bringen
nur
zwei
Anfänger
zum
Lachen.
Parlar
kafana
kafan
aptal
adam
Sie
knallen
auf
deinen
Kopf,
du
dummer
Kerl,
Görevini
bitirir
bomba
patlamadan
Erfülle
deine
Aufgabe,
bevor
die
Bombe
explodiert.
Akşama
hazır
mı
mal
para
ver
Ist
das
Zeug
für
heute
Abend
fertig,
gib
mir
Geld,
Haber
et
ne
yapıpta
edip
bana
gel
Sag
Bescheid,
was
auch
immer
du
tust,
komm
zu
mir.
Altını
pisleyen
hareketler
Beschissene
Bewegungen,
Senin
altını
bozdurana
mı
sikler
Wen
interessiert
es,
der
dein
Gold
zu
Geld
macht?
Sanırım
bu
aralar
bi
hoşsun
Ich
glaube,
du
bist
in
letzter
Zeit
etwas
komisch
drauf,
Ne
ayak
bi
varsın
bi
yoksun
Was
soll
das,
mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg?
Durum
ortada
yapmamalı
rol
Die
Lage
ist
klar,
du
solltest
keine
Rolle
spielen,
Benden
al
ve
sat
sonra
geri
koy
Nimm
von
mir,
verkaufe
es
und
leg
es
dann
zurück.
Sanırım
bu
aralar
bi
hoşsun
Ich
glaube,
du
bist
in
letzter
Zeit
etwas
komisch
drauf,
Ne
ayak
bi
varsın
bi
yoksun
Was
soll
das,
mal
bist
du
da,
mal
bist
du
weg?
Durum
ortada
yapmamalı
rol
Die
Lage
ist
klar,
du
solltest
keine
Rolle
spielen,
Benden
al
ve
sat
sonra
geri
koy
Nimm
von
mir,
verkaufe
es
und
leg
es
dann
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.