Xir - Gerçek Olay - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xir - Gerçek Olay




Gerçek Olay
Real Event
Yak yine yeni hüsran akciğerime düşman sor bana kim pişman
Burn again new disappointment enemy of the lung ask me who regrets
Ben değilim eminim, benim gibi olmuş olsaydın
It's not me, you are sure, if you were, like me
Delirmeyi bir çıkış yolu gibi görürdün
You would see madness as a way out
Senin neyin var diyen herkese demek gerekmiyor seninleyim?
Everyone who says what is wrong with you should say am I with you?
Devrilmeyin sakın ola, önce tehlikeyi sez
Don't fall, feel the danger first
Henüz bu vites düşük ama bilmiyorlar beni vurdu çok kez küsüp
This gear is still low but they don't know it hit me offended and blown up so many times
Son kez gücü ver okkey, bütün dertlerin karışımı büyük kokteyl düşün
Give me the power again, all the troubles are a big cocktail, think
Tam olarak o, önümüze gelene ek çaba maba yok, ömrünü zedeler?
Exactly that, no extra effort for what comes before us, it damages your life?
Hep paranoyak ol gönlünü çelemez sonunda kimse
Always be paranoid, no one can win your heart in the end
Hisset ritme dipte ve kitle, hep tetikte elim
Feel the rhythm dip inside and mass, always on the trigger, my hand
Kalemi tutar bozuk olsa da zemin?
The pen holds the ground even if it's broken?
Panzehiri kendi olan bir zehir?
A poison that is its own antidote?
Denizin içine akan bir nehir?
A river flowing into the sea?
Hayatla etme alay, sence ne kadar kolay?
Don't make fun of life, how easy do you think it is?
Kaçmak savaşmak hangisi gerçek olay?
Run away or fight, which one is a real event?
Hayatla etme alay, sence ne kadar kolay?
Don't make fun of life, how easy do you think it is?
Kaçmak savaşmak hangisi gerçek olay?
Run away or fight, which one is a real event?
Ne kadar istersen kurtulmayı o kadar batarsın
The more you want to escape, the more you sink
Hiç bir şey planlarından farklı olamaz sanırsın?
You think nothing can be different from your plans?
Aslında en kötüsü de olmak plansız
The worst thing is to be unplanned
Çok para haramsız olmaz çok laf yalansız
A lot of money is not a money, a lot of talk is not a lie
Gerçekleri görmek bakmak tarafsız
Seeing the truth is looking unbiased
Bu kez duygusallık değil mantık kazansın
This time, let logic win, not emotion
Artıklardan arta kalan kanaatsız nöbetlerin geliş saatleri artık zamansız
Non-judgmental vigil hours are now timeless, left over from excesses
Maalesef daha nefes bile almayı başaramadan alıştık ailecek?
Unfortunately, we got used to it as a family before we could even breathe?
Bu sahne çek gerçekler hep sadece kullanmayı sevmediğim bir dil bahanece
This scene is real, the truths are always used only as an excuse I don't like
İklimim bitkinlik, ikinci nesil umutlarımı irkiltti her hangi bir kimlik?
My climate is exhaustion, the second generation shook my hopes, any identity?
İndik derine baktık hayır o da değil yak ateşi yola gelir kafadeşim olabilir?
We went deep, looked, no, that's not it either, light the fire, could it start on the way?
Hayatla etme alay, sence ne kadar kolay?
Don't make fun of life, how easy do you think it is?
Kaçmak savaşmak hangisi gerçek olay?
Run away or fight, which one is a real event?
Hayatla etme alay, sence ne kadar kolay?
Don't make fun of life, how easy do you think it is?
Kaçmak savaşmak hangisi gerçek olay?
Run away or fight, which one is a real event?
Dönüşür olan her neyse sönümü
Returns whatever happens, goes out
Bir gün ortaya çıkar gerçek yüzü görünür
His true face will appear one day
Ömrü adamana gerek yok çözümü
You don't need to give your life to the solution
Kendi kafanın içinde, hadi gir içine, bir iki seçime?
In your own head, let's go inside, a choice or two?
Bakarak hareket etme çünkü hayat çekilmez
Don't act by looking because life is unbearable
İster ama olunca mutlulukla yetinmez
I want it, but when it happens, I'm not satisfied with happiness
Kimse değildir bro bu dünyada geçilmez?
No one in this world, bro, is impassable?
Hisset iyice bunu ve bil ki bu da bir değişmez
Feel it and know that it is also a constant
Bitmemeli bu bedeli ne edecekse erişmez
This should not end, whatever the cost, it will not reach
İtmemeli beni de bir uçuruma yetişmez
He shouldn't push me to a cliff, he won't make it
Kimse benim elime ve götüren hep o dip ses?
Whose hand is mine, and who always takes me to that bottom sound?
Yanlışa, doğruya, korkuya esir oluyorsun dostum, bunu bir sorgula?
You are a prisoner to the wrong, the right, the fear, my friend, question this?
Olgucular onca yordular yoğurdular ama gene de ne olduysam oldum bak, dum dum tak?
The positivists tried so hard, but after all, I became whatever I became, just like that, dum dum tak?
Hayatla etme alay, sence ne kadar kolay?
Don't make fun of life, how easy do you think it is?
Kaçmak savaşmak hangisi gerçek olay?
Run away or fight, which one is a real event?
Hayatla etme alay, sence ne kadar kolay?
Don't make fun of life, how easy do you think it is?
Kaçmak savaşmak hangisi gerçek olay?
Run away or fight, which one is a real event?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.