Xir - Herşey Yolunda - перевод текста песни на немецкий

Herşey Yolunda - Xirперевод на немецкий




Herşey Yolunda
Alles in Ordnung
Ne işim olabilir, ne de bi geçmişim
Ich hab' weder 'nen Job, noch 'ne Vergangenheit
İçerim her akşam, bu gece herşey
Ich trinke jeden Abend, heute Nacht ist alles
Yolunda, X oyunda. Hepsi onunla.
In Ordnung, X ist im Spiel. Alles mit ihm.
Bi kaç tane derdin olsun, dışarı adım at hep
Hast du ein paar Sorgen, tritt raus, immer
Yanında canım mermi olsun, girerim o an kanına genç
Mit 'ner Kugel dabei, Schatz, ich geh dir sofort ins Blut, Junge
Hiçbişeyin yokki geç kalmak için bence seç
Du hast doch nichts zu verlieren, um zu spät dran zu sein, finde ich, wähl
Yolunu, burdakiler keş, besili leş.
Deinen Weg, die hier sind Kiffer, gemästete Kadaver.
Ben kendimdeyken hep onlar geride be naber koç
Wenn ich bei mir bin, sind die immer im Rückstand, hey, was geht, Boss?
Nedenini boşverip hep bana gel, ekrana ver kendini
Scheiß auf den Grund und komm immer zu mir, präsentiere dich auf dem Bildschirm.
Beklemeden, bekleme der bedenine, paraları sakla
Warte nicht, sag deinem Körper, nicht zu warten, versteck die Kohle.
Ve tuzaklar görünür uzaktan, ben uzatmam birileri başlar
Und Fallen sieht man von weitem, ich zögere nicht, jemand fängt an.
Bu ilaçlar, bedenine açlar, karşına gelip öyle eder
Diese Drogen, gierig nach deinem Körper, treten dir gegenüber und tun
Böyle eder deliler trenine hoşgeldin, bir inen birdaha binemez
Dies und das, willkommen im Zug der Verrückten, wer einmal aussteigt, kommt nie wieder rein.
İmdat diyemez, hiç fark edemez poz verdim
Kann nicht 'Hilfe' rufen, merkt gar nichts, ich hab' posiert.
Fırsatlar teperim her gece, tırsaklar
Chancen trete ich jede Nacht mit Füßen, ihr Feiglinge.
Geri dönemem hiç uzatma, kalır hevesim kursakta,
Ich kann nicht zurück, also mach's nicht lang, mein Verlangen bleibt mir im Hals stecken.
Ne işim olabilir, ne de bi geçmişim
Ich hab' weder 'nen Job, noch 'ne Vergangenheit
İçerim her akşam, bu gece herşey
Ich trinke jeden Abend, heute Nacht ist alles
Yolunda, X oyunda. Hepsi onunla.
In Ordnung, X ist im Spiel. Alles mit ihm.
Tek, başına kaldın işine saldır
Allein, du bist allein geblieben, stürz dich auf deine Sache.
Herkes savaşsa zor piç ikile kaç, o kıçını
Jeder ist hungrig, wenn Krieg ist, wird's schwer, du Mistkerl, verpiss dich, reiß deinen Arsch auf.
Standartsa sıkışamaz ve krallarla yarışamaz
Wenn du Standard bist, kommst du nicht durch und kannst nicht mit Königen mithalten.
Hıyarlarla cacık yap sen, starlık satın alınamaz
Mach du Zaziki mit Gurken, Star-Status kann man nicht kaufen.
Birbirinizden nefret edin, ben kimseyi sen gibi söylemedim
Hasst euch gegenseitig, ich habe über niemanden so gesprochen wie über dich.
Her bildiği kendine söz getirir, ver terliği sana terbiye veriyim
Alles, was du weißt, bringt dir Gerede ein. Gib den Schlappen her, ich werd' dir Manieren beibringen.
Gel kendine, çıkıcaksın herkesin umudu kendini kandırır, bana
Komm zu dir, du wirst aufsteigen, die Hoffnung von allen täuscht sich selbst. Halt mir
Atma nutuk, aynaya bak adam varsa tükür ama yok biliyorum artık
Keine Predigt, schau in den Spiegel, wenn da ein Mann ist, spuck drauf, aber ich weiß jetzt, da ist keiner.
Tribim kimliğiniz gibidir, adamın hasları yanımda dikilir
Meine Attitüde ist wie eure Identität, die echten Kerle stehen bei mir.
Ararım seni nasıl gidiyor şekerim, arkanı dönünce sifonumu çekerim
Ich ruf' dich an, 'Wie geht's, Süße?', drehst du dich um, zieh' ich ab.
Ne işim olabilir, ne de bi geçmişim
Ich hab' weder 'nen Job, noch 'ne Vergangenheit
İçerim her akşam, bu gece herşey
Ich trinke jeden Abend, heute Nacht ist alles
Yolunda, X oyunda. Hepsi onunla.
In Ordnung, X ist im Spiel. Alles mit ihm.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.