Текст и перевод песни Xir - Kaç Kez
Hayat
hep
beni
oyaladı
Жизнь
всегда
отвлекала
меня
Bir
tarafım
hep
iyi
bir
tarafım
ayı
Одна
часть
меня
всегда
хорошая,
медведь.
Bir
yanı
eksik
hayatımın
henüz
bulamadım
Мне
не
хватает
чего-то
в
моей
жизни,
чего
я
еще
не
нашел
Çünkü
kovaladım
X
hep
kayıp
Потому
что
я
преследовал
Икс
всегда
пропадал
Sanırım
aksine
gidip
onu
oyaladım
Думаю,
наоборот,
я
пошел
и
задержал
его
Şeytanıma
sırt
çeviremem
o
bir
kadın
Я
не
могу
отвернуться
от
своего
дьявола
она
женщина
Pek
canını
sıkma
tek
paranı
kurtar
Не
волнуйся,
сэкономь
свои
единственные
деньги
Hep
yanına
gelcek
birileri
canım
Кто-то,
кто
всегда
придет
к
тебе,
дорогая
Yapıp
operasyon
kapıdan
Сделать
операцию
через
дверь
Dışarıya
çıkar
imitasyon
Выходи
на
улицу
имитация
Tabi
az
koy
cebine
parayı
koku
geliyor
Конечно,
положи
немного
денег
в
карман,
пахнет
Bırakın
beni
bana
gene
sana
pas
yok
Отпустите
меня,
я
снова
не
пасую
вам
Nasılsınız
iyi
tabi
gerçek
Как
поживаете,
хорошо,
конечно,
правда
Bu
gidişle
bi
kaçınızı
felç
etcek
В
таком
случае
это
парализует
некоторых
из
вас
Sana
yazık
olcak
birileri
sorcak
Тебе
будет
жаль,
если
кто-нибудь
спросит
Diycen
gök
işini
bitiriyo
sertçe
Ты
говоришь,
что
гек
покончит
со
своей
работой
жестко
Bak
gözlerin
hapsediyor,
seni
dönmen
için
bana
naklediyor
geri
Смотри,
твои
глаза
заключены
в
тюрьму,
он
переводит
тебя
ко
мне,
чтобы
ты
вернулся.
Bas
yoluna
git
ah
be
çocuk
Иди
своей
дорогой,
парень.
Kaç
kez
yapıldı
bekliyorsun
Сколько
раз
это
было
сделано
ты
ждешь
Kafam
aslanım
hep
kalın
Моя
голова,
мой
лев,
всегда
толстая
Burada
koşar
boş
bulan
meydanı
Здесь
проходит
пустая
площадь
Булан
Bulamadan
döner
evine
beklemez
Он
не
вернется
домой,
пока
не
найдет
его,
и
не
подождет
Kararır
ışığı
kimselere
söylemez
Он
никому
не
говорит
о
тусклом
свете
Çünkü
çevresi
küçük
onun
iplemez
Потому
что
его
окружение
маленькое,
ему
все
равно
Dünkü
çocuğun
yanında
istemez
Он
не
хочет
со
вчерашним
ребенком
Kafayı
kullananlar
yener
bu
kez
На
этот
раз
побеждают
те,
кто
под
кайфом
Turaya
oynayanlar
verir
bir
kez
Те,
кто
играет
в
Туре,
дают
один
раз
Şansa
gider
gözü
kapalı
Он
идет
на
удачу
с
завязанными
глазами
Kafasına
göre
hareket
ediyo
birileri
izliyo
Он
действует
в
соответствии
со
своей
головой,
кто-то
наблюдает
Hepsi
hep
konuşur
havalı
Они
все
всегда
говорят
круто
Görünen
köy
bura
o
bölge
kapalı(kapalı)
Видимая
деревня
бура
этот
район
закрыт(закрыт)
Her
gün
her
saat
algıları
boşalır
Каждый
час
каждый
день
их
восприятие
истощается
Sert
bir
darbeyle
yakalıyor
akımı
Он
ловит
ток
сильным
ударом
Gerçek
haliyle
yok
bir
farkı
В
его
истинном
виде
нет
никакой
разницы
Çok
bi
dargın
bugün,
yok
ki
rahatı
Он
очень
обижен
сегодня,
ему
не
комфортно
Bak
gözlerin
hapsediyor
Смотри,
твои
глаза
заключены
в
тюрьму
Seni
dönmen
için
bana
naklediyor
Он
переводит
тебя
ко
мне,
чтобы
ты
вернулся.
Geri
bas
yoluna
git
ah
be
çocuk
Отойди,
иди
своей
дорогой,
черт
возьми,
парень
Kaç
kez
yapıldı
bekliyorsun
Сколько
раз
это
было
сделано
ты
ждешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Extra
дата релиза
29-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.