Xir - Nefesini Tut - перевод текста песни на немецкий

Nefesini Tut - Xirперевод на немецкий




Nefesini Tut
Halte deinen Atem an
Oyun olur bil, okul yolun değil
Spiel wird es, wisse, die Schule ist nicht dein Weg
Sokak veya biz, sana ben öyle diyim
Die Straße oder wir, so sage ich es dir
Hiçbi taraf yok, görmen ileriyi
Es gibt keine Seite, du siehst nicht nach vorne
Belki Gök gider, ve dönmeyebilir
Vielleicht geht Gök und kehrt nicht zurück
Sorsan iyi değil, bozulur iyice bi
Wenn du fragst, geht es ihm nicht gut, es wird immer schlimmer
Konumu çok kötü, konuya giremedi
Seine Lage ist sehr schlecht, er kam nicht zum Thema
Sonunu düşündü, cevap yok fakat
Er dachte an das Ende, keine Antwort, jedoch
Keza rol yapar, çünkü iyi değil
Er spielt nur eine Rolle, weil es ihm nicht gut geht
Sonunda bi tartun olan
Am Ende eine Waage, die
Bu yola çıkarken geride kalan
Die auf diesem Weg zurückblieb
Gökdeniz her açıda, kapıları kapar
Gökdeniz in jeder Hinsicht, schließt die Türen
Gökdeniz her acıda, kapıları açar
Gökdeniz in jedem Schmerz, öffnet die Türen
Ve gözüne bakan, daha görmedi onu
Und wer ihm in die Augen schaut, hat ihn noch nicht gesehen
Ölümüne kadar, eksilmedi yolu
Bis zu seinem Tod, ließ sein Weg nicht nach
Görevini yapar, bırakıp sağı solu
Er erfüllt seine Aufgabe, lässt alles andere hinter sich
Dön evine kaşar, rahat uykular uyu
Geh nach Hause, Schlampe, schlaf ruhig
Nefesini iyi tut
Halte deinen Atem gut an
Gece nöbetin geldi bu kaçıncı uykun
Deine Nachtschicht ist gekommen, wie oft hast du schon geschlafen
Sıradan bir günün on katı yorgu
Zehnmal müder als ein gewöhnlicher Tag
Sıradan bir günün on katı oldu
Zehnmal mehr als ein gewöhnlicher Tag ist vergangen
Fakat geç oldu
Aber es wurde spät
Göremedi geleceği o da kaderine uydu
Er konnte die Zukunft nicht sehen, er fügte sich seinem Schicksal
Önemini bilemedi, sebebini sordu
Er erkannte die Bedeutung nicht, fragte nach dem Grund
Hiç geri dönemedi, kendini vurdu
Er konnte nie zurückkehren, er hat sich selbst geschlagen
Korkak düşer bi gün gelir özür diler
Ein Feigling fällt, eines Tages kommt er und entschuldigt sich
Bi gün küfreder, bi gün söz verir
Eines Tages flucht er, eines Tages gibt er ein Versprechen
Bi gün ret eder, bi gün seslenir
Eines Tages lehnt er ab, eines Tages ruft er
O gün pes dedim
An diesem Tag gab ich auf
Yolum esnedi, baya uzadı ve
Mein Weg dehnte sich aus, wurde ziemlich lang und
Sonum belli değil, kurun tuzağımı
Mein Ende ist ungewiss, stellt mir eure Falle
Zarar vermedi, yolun öbür ucu
Es hat nicht geschadet, das andere Ende des Weges
Fakat bana inat, bu dalga yorucu
Aber mir zum Trotz, ist diese Welle ermüdend
Şu sıralar konu bul
Finde in letzter Zeit ein Thema
Bana dur demedi birisi ben kopuğum
Niemand hat mir gesagt, ich soll aufhören, ich bin ein Ausreißer
Sana koftiler, bana gerçeği koyun
Für dich gibt es Fakes, für mich die Wahrheit
Sabah ot çeker, gözleri uykulu
Morgens raucht er Gras, seine Augen sind schläfrig
Hırpalandı geleceği bilemeden
Er wurde mitgenommen, ohne die Zukunft zu kennen
Aramaktı suçu, yanlışa neden
Zu suchen war seine Schuld, ein Grund für das Falsche
Risk almadan, ölüm gelmedi
Ohne Risiko kam der Tod nicht
Bi hiç kaldı ve seven görmedim
Ein Nichts blieb und ich sah niemanden, der liebte
Nefesini iyi tut
Halte deinen Atem gut an
Gece nöbetin geldi bu kaçıncı uykun
Deine Nachtschicht ist gekommen, wie oft hast du schon geschlafen
Sıradan bir günün on katı yorgu
Zehnmal müder als ein gewöhnlicher Tag
Sıradan bir günün on katı oldu
Zehnmal mehr als ein gewöhnlicher Tag ist vergangen
Fakat geç oldu
Aber es wurde spät
Göremedi geleceği o da kaderine uydu
Er konnte die Zukunft nicht sehen, er fügte sich seinem Schicksal
Önemini bilemedi, sebebini sordu
Er erkannte die Bedeutung nicht, fragte nach dem Grund
Hiç geri dönemedi, kendini vurdu
Er konnte nie zurückkehren, er hat sich selbst geschlagen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.