Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nefesini Tut
Halte deinen Atem an
Oyun
olur
bil,
okul
yolun
değil
Spiel
wird
es,
wisse,
die
Schule
ist
nicht
dein
Weg
Sokak
veya
biz,
sana
ben
öyle
diyim
Die
Straße
oder
wir,
so
sage
ich
es
dir
Hiçbi
taraf
yok,
görmen
ileriyi
Es
gibt
keine
Seite,
du
siehst
nicht
nach
vorne
Belki
Gök
gider,
ve
dönmeyebilir
Vielleicht
geht
Gök
und
kehrt
nicht
zurück
Sorsan
iyi
değil,
bozulur
iyice
bi
Wenn
du
fragst,
geht
es
ihm
nicht
gut,
es
wird
immer
schlimmer
Konumu
çok
kötü,
konuya
giremedi
Seine
Lage
ist
sehr
schlecht,
er
kam
nicht
zum
Thema
Sonunu
düşündü,
cevap
yok
fakat
Er
dachte
an
das
Ende,
keine
Antwort,
jedoch
Keza
rol
yapar,
çünkü
iyi
değil
Er
spielt
nur
eine
Rolle,
weil
es
ihm
nicht
gut
geht
Sonunda
bi
tartun
olan
Am
Ende
eine
Waage,
die
Bu
yola
çıkarken
geride
kalan
Die
auf
diesem
Weg
zurückblieb
Gökdeniz
her
açıda,
kapıları
kapar
Gökdeniz
in
jeder
Hinsicht,
schließt
die
Türen
Gökdeniz
her
acıda,
kapıları
açar
Gökdeniz
in
jedem
Schmerz,
öffnet
die
Türen
Ve
gözüne
bakan,
daha
görmedi
onu
Und
wer
ihm
in
die
Augen
schaut,
hat
ihn
noch
nicht
gesehen
Ölümüne
kadar,
eksilmedi
yolu
Bis
zu
seinem
Tod,
ließ
sein
Weg
nicht
nach
Görevini
yapar,
bırakıp
sağı
solu
Er
erfüllt
seine
Aufgabe,
lässt
alles
andere
hinter
sich
Dön
evine
kaşar,
rahat
uykular
uyu
Geh
nach
Hause,
Schlampe,
schlaf
ruhig
Nefesini
iyi
tut
Halte
deinen
Atem
gut
an
Gece
nöbetin
geldi
bu
kaçıncı
uykun
Deine
Nachtschicht
ist
gekommen,
wie
oft
hast
du
schon
geschlafen
Sıradan
bir
günün
on
katı
yorgu
Zehnmal
müder
als
ein
gewöhnlicher
Tag
Sıradan
bir
günün
on
katı
oldu
Zehnmal
mehr
als
ein
gewöhnlicher
Tag
ist
vergangen
Fakat
geç
oldu
Aber
es
wurde
spät
Göremedi
geleceği
o
da
kaderine
uydu
Er
konnte
die
Zukunft
nicht
sehen,
er
fügte
sich
seinem
Schicksal
Önemini
bilemedi,
sebebini
sordu
Er
erkannte
die
Bedeutung
nicht,
fragte
nach
dem
Grund
Hiç
geri
dönemedi,
kendini
vurdu
Er
konnte
nie
zurückkehren,
er
hat
sich
selbst
geschlagen
Korkak
düşer
bi
gün
gelir
özür
diler
Ein
Feigling
fällt,
eines
Tages
kommt
er
und
entschuldigt
sich
Bi
gün
küfreder,
bi
gün
söz
verir
Eines
Tages
flucht
er,
eines
Tages
gibt
er
ein
Versprechen
Bi
gün
ret
eder,
bi
gün
seslenir
Eines
Tages
lehnt
er
ab,
eines
Tages
ruft
er
O
gün
pes
dedim
An
diesem
Tag
gab
ich
auf
Yolum
esnedi,
baya
uzadı
ve
Mein
Weg
dehnte
sich
aus,
wurde
ziemlich
lang
und
Sonum
belli
değil,
kurun
tuzağımı
Mein
Ende
ist
ungewiss,
stellt
mir
eure
Falle
Zarar
vermedi,
yolun
öbür
ucu
Es
hat
nicht
geschadet,
das
andere
Ende
des
Weges
Fakat
bana
inat,
bu
dalga
yorucu
Aber
mir
zum
Trotz,
ist
diese
Welle
ermüdend
Şu
sıralar
konu
bul
Finde
in
letzter
Zeit
ein
Thema
Bana
dur
demedi
birisi
ben
kopuğum
Niemand
hat
mir
gesagt,
ich
soll
aufhören,
ich
bin
ein
Ausreißer
Sana
koftiler,
bana
gerçeği
koyun
Für
dich
gibt
es
Fakes,
für
mich
die
Wahrheit
Sabah
ot
çeker,
gözleri
uykulu
Morgens
raucht
er
Gras,
seine
Augen
sind
schläfrig
Hırpalandı
geleceği
bilemeden
Er
wurde
mitgenommen,
ohne
die
Zukunft
zu
kennen
Aramaktı
suçu,
yanlışa
neden
Zu
suchen
war
seine
Schuld,
ein
Grund
für
das
Falsche
Risk
almadan,
ölüm
gelmedi
Ohne
Risiko
kam
der
Tod
nicht
Bi
hiç
kaldı
ve
seven
görmedim
Ein
Nichts
blieb
und
ich
sah
niemanden,
der
liebte
Nefesini
iyi
tut
Halte
deinen
Atem
gut
an
Gece
nöbetin
geldi
bu
kaçıncı
uykun
Deine
Nachtschicht
ist
gekommen,
wie
oft
hast
du
schon
geschlafen
Sıradan
bir
günün
on
katı
yorgu
Zehnmal
müder
als
ein
gewöhnlicher
Tag
Sıradan
bir
günün
on
katı
oldu
Zehnmal
mehr
als
ein
gewöhnlicher
Tag
ist
vergangen
Fakat
geç
oldu
Aber
es
wurde
spät
Göremedi
geleceği
o
da
kaderine
uydu
Er
konnte
die
Zukunft
nicht
sehen,
er
fügte
sich
seinem
Schicksal
Önemini
bilemedi,
sebebini
sordu
Er
erkannte
die
Bedeutung
nicht,
fragte
nach
dem
Grund
Hiç
geri
dönemedi,
kendini
vurdu
Er
konnte
nie
zurückkehren,
er
hat
sich
selbst
geschlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Extra
дата релиза
29-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.