Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yerimde
gözü
var
her
genç
erkeğin
Jeder
junge
Mann
hat
ein
Auge
auf
meinen
Platz
Gök
bu
işi
yapan
en
genç
erkeğim
Gök
ist
der
jüngste
Mann,
der
diesen
Job
macht
Sağlık
durumum
kötü
ve
bayağı
terledim
Mein
Gesundheitszustand
ist
schlecht
und
ich
habe
ziemlich
geschwitzt
İstanbul
bana
yaşamayıp
öl
dedi
Istanbul
sagte
mir,
ich
solle
nicht
leben,
sondern
sterben
Sokakda
bu
aralar
gerginim
Ich
bin
in
letzter
Zeit
auf
der
Straße
angespannt
Çünkü
ödemiyorum
hiçbir
vergimi
Weil
ich
keine
meiner
Steuern
bezahle
Biz
yaşam
savaşında
savaşıyoruz
it
Wir
kämpfen
im
Überlebenskampf,
du
Idiot
Takıldığınız
olay
bir
dergi
mi
Ist
das,
worüber
ihr
euch
aufregt,
eine
Zeitschrift?
Yol
ver
gitsin
o
it
tasmayı
çözün
Lass
den
Idioten
gehen,
löse
die
Leine
Çünkü
bulamadım
ki
bir
tane
çözüm
Weil
ich
keine
einzige
Lösung
finden
konnte
Xir
zamanın
en
agresifi
Xir
ist
der
Aggressivste
seiner
Zeit
Susturur
gelip
orda
varsa
biri
Er
bringt
jeden
zum
Schweigen,
der
da
ist
Hergün
kalkınca
aynı
sorun
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache,
das
gleiche
Problem
Birşeyler
varmı
aa
yok
ki
moruk
Gibt
es
etwas?
Ah,
nein,
Alter
Alkolik
herbiri
içkiyi
düşünür
Jeder
von
ihnen
ist
Alkoholiker
und
denkt
ans
Trinken
Ben
en
sıcak
günde
neden
üşüdüm
Warum
habe
ich
am
heißesten
Tag
gefroren?
Yollar
sana
çok
uzak
durur
Die
Wege
scheinen
dir
sehr
fern
Çünkü
bana
göre
önemlidir
gurur
Weil
Stolz
für
mich
wichtig
ist
Sonra
biri
bulur
veya
seni
vurur
Dann
findet
dich
jemand
oder
erschießt
dich
Suçlu
sensin
polis
gelir
bulur
Du
bist
schuld,
die
Polizei
kommt
und
findet
dich
Belki
paran
olur
sonra
kaçacağız
Vielleicht
hast
du
Geld,
dann
werden
wir
fliehen
Herşeyden
kendime
alacağım
Ich
werde
mir
von
allem
etwas
nehmen
Bir
gün
zenginiz
çünkü
dengimiz
Eines
Tages
sind
wir
reich,
weil
wir
ebenbürtig
sind
Olamaz
hiçbiri
budur
rengimiz
Niemand
kann
das
sein,
das
ist
unsere
Farbe
Akabinde
dönen
olay
sana
yansır
Die
Ereignisse,
die
sich
danach
abspielen,
spiegeln
sich
auf
dich
wider
İsterim
her
yapan
paralansın
Ich
möchte,
dass
jeder,
der
es
tut,
Geld
verdient
Aramazsın
beni
hatır
için
Du
rufst
mich
nicht
aus
Freundlichkeit
an
Ama
işin
düşünce
niye
kapımı
çaldın
Aber
warum
hast
du
an
meine
Tür
geklopft,
als
du
in
Not
warst?
Beklemek
inan
utanç
veriyor
bana
Warten
ist
wirklich
beschämend
für
mich
Ama
depresyondayım
sanırım
Aber
ich
glaube,
ich
bin
depressiv
Bu
ara
kumara
merak
salıp
Ich
habe
mich
in
letzter
Zeit
dem
Glücksspiel
zugewandt
Kubara
dumana
düşeceğim
az
kaldı
Ich
stehe
kurz
davor,
in
Gras
und
Rauch
zu
versinken
Baskı
altında
bir
bok
yiyemem
Ich
kann
unter
Druck
nichts
tun
Ondan
beni
rahat
bırak
Deshalb
lass
mich
in
Ruhe
Sancı
müziğe
yansıyan
bir
neden
Schmerz
ist
ein
Grund,
der
sich
in
der
Musik
widerspiegelt
İstanbul
bana
bir
tuzak
Istanbul
ist
eine
Falle
für
mich
Uzakta
ailem
sarılamam
Meine
Familie
ist
weit
weg,
ich
kann
sie
nicht
umarmen
Hep
trip
yaptım
ben
yanılana
Ich
habe
immer
nur
rumgezickt
bei
denen,
die
sich
geirrt
haben.
X
kimseye
göre
değil
artık
X
ist
nicht
mehr
für
irgendjemanden
X
kimseye
iyi
değil
artık
X
ist
nicht
mehr
gut
für
irgendjemanden
Yollar
sana
çok
uzak
durur
Die
Wege
scheinen
dir
sehr
fern
zu
sein
Çünkü
bana
göre
önemlidir
gurur
Weil
Stolz
für
mich
wichtig
ist,
meine
Liebe
Sonra
biri
bulur
veya
seni
vurur
Dann
findet
dich
jemand
oder
erschießt
dich,
meine
Süße
Suçlu
sensin
polis
gelir
bulur
Du
bist
schuld,
die
Polizei
kommt
und
findet
dich,
mein
Schatz
Belki
paran
olur
sonra
kaçacağız
Vielleicht
haben
wir
Geld,
dann
werden
wir
fliehen,
meine
Holde
Herşeyden
kendime
alacağım
Ich
werde
mir
von
allem
etwas
nehmen,
meine
Liebste
Bir
gün
zenginiz
çünkü
dengimiz
Eines
Tages
sind
wir
reich,
weil
niemand
uns
das
Wasser
reichen
kann,
meine
Schöne
Olamaz
hiçbiri
budur
rengimiz
Das
ist
unsere
wahre
Farbe,
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.