Xir - Yer Çekimi - перевод текста песни на немецкий

Yer Çekimi - Xirперевод на немецкий




Yer Çekimi
Schwerkraft
Yer çekimi kayıp
Schwerkraft verloren
Gerçeğimi ayıkmama engel oluyo dengem ama neysem oyum
Sie hindert mich daran, die Realität zu begreifen, aber ich bin, wer ich bin
Mengen stilin ile çetele tutmayı deneme
Versuche nicht, mit deinem Mengen-Stil Buch zu führen
Gidiyoruz hedefe Z ve G, şerefe
Wir gehen zum Ziel, Z und G, Prost
Ama kaygıları sezdim, amaç aynıları kesin
Aber ich spüre die Sorgen, das Ziel ist dasselbe
Sanat arsızını kesin, ona dar üsluplar verin
Bestimmt den Kunstfrevler, gebt ihm enge Stile
Alice harikalar değil, alış aynı korkulara
Alice, keine Wunder, sondern gewöhne dich an dieselben Ängste
Sana tavsiye beni tahrik etme zor kullandırmaya
Ich rate dir, mich nicht zu provozieren, damit ich keine Gewalt anwenden muss
Boşluktayım, doğru kül tablasında
Ich bin im Leeren, richtig im Aschenbecher
Soğut bir damlası bile yoğun, inan aynı kafa bu oğlum
Kühl, ein Tropfen davon ist intensiv, glaub mir, derselbe Kopf, mein Junge
X'im den tat, çat pat anlıycan işi
Probier vom X, du wirst es krachend verstehen
Ve de şimdi şah mat, kat tozu dumana
Und jetzt Schachmatt, gib Gas
Bilirsin hep derim: "Olsun bi' defterim"
Du weißt, ich sage immer: "Ich will ein Heft haben"
Sırtım gelmez yere, devam hep rap'lerim
Ich falle nicht auf den Rücken, meine Raps gehen weiter
Hissediyor musun, bu sert ve korkusuz
Fühlst du es, es ist hart und furchtlos
Kesicek biletini sûal ve sorgusuz
Es wird dein Ticket ohne Fragen entwerten
Geliyo neden hep durmadan üzerime?
Warum kommt es immer wieder auf mich zu?
Alışamadım dünyanın düzenine
Ich konnte mich nicht an die Ordnung der Welt gewöhnen
İsterken durmayı bile bile
Obwohl ich anhalten will,
Şeytan diyo: "Daha da git üzerine"
sagt der Teufel: "Geh weiter darauf zu"
Aga kafam gelir bu evrene fazla, buna kasma
Alter, mein Kopf ist zu viel für dieses Universum, streng dich nicht an
Anlayabilmek adına senin kulakların çakma
Deine Ohren sind gefälscht, um das zu verstehen
Bu tarz kapasitelere takıcak tasma ara
Such eine Leine für diese Art von Kapazitäten
Gazla gider alayınız, fıslaşır olayınız
Ihr alle gebt Gas, aber eure Taten verpuffen
Zor gelicek size kolayımız, bize getirin kobayınız kimse
Unser Einfaches wird euch schwerfallen, bringt uns eure Versuchskaninchen
Dinse, bile bu fırtınalar yaratıyo sükse
Auch wenn diese Stürme sich legen, erzeugen sie Aufsehen
Kim altta kim üstte, bi' dakka hiç gülcek
Wer unten und wer oben ist, warte, es gibt nichts zu lachen
Mesele yok ortada, ikileme üçle
Kein Problem, mach zwei, drei daraus
Düşme an meselesi, bir on yıl var aramızda
Es ist nur eine Frage der Zeit, bis du fällst, zehn Jahre liegen zwischen uns
Derdiniz an meselesi, geçir vitesi yukarı
Euer Problem ist nur eine Frage der Zeit, schalte hoch
X hızlı belli olur kim arı, kim karı
X ist schnell, es wird klar, wer fleißig ist und wer faul
Ruhunun saçları sarı, şişe şu anda tam yarı
Die Haare deiner Seele sind blond, die Flasche ist jetzt halb voll
Rap komutanı iplemez hiç bi' zaman Albay'ı
Der Rap-Kommandant kümmert sich nie um den Oberst
Üzerinize çok yakışıyor oynamak ablayı
Es steht euch sehr gut, die große Schwester zu spielen
İraden kadarsın birader, yalansın
Du bist so viel wert wie dein Wille, mein Lieber, du bist eine Lüge
Bi' daha gel kapansın bu mevzu
Komm wieder, damit wir dieses Thema abschließen können
Bilirsin hep derim: "Olsun bi' defterim"
Du weißt, ich sage immer: "Ich will ein Heft haben"
Sırtım gelmez yere, devam hep rap'lerim
Ich falle nicht auf den Rücken, meine Raps gehen weiter
Hissediyor musun, bu sert ve korkusuz
Fühlst du es, es ist hart und furchtlos
Kesicek biletini sûal ve sorgusuz
Es wird dein Ticket ohne Fragen entwerten
Geliyo neden hep durmadan üzerime?
Warum kommt es immer wieder auf mich zu?
Alışamadım dünyanın düzenine
Ich konnte mich nicht an die Ordnung der Welt gewöhnen
İsterken durmayı bile bile
Obwohl ich anhalten will,
Şeytan diyo: "Daha da git üzerine"
sagt der Teufel: "Geh weiter darauf zu"
Kaybolmak, kartondan kuru bir hikayelerin içine sarj olmak
Mich zu verlieren, mich in trockenen Pappgeschichten aufzuladen
Var kontak kurulabilir a bir derece ama zapt olmaz bunlar kalemimden
Es gibt Kontakt, der hergestellt werden kann, aber er ist nicht zu bändigen von meinem Stift
Bana binler etmeli eşlik, paladinler sesleri kestik
Tausende müssen mich begleiten, Paladine, wir haben die Stimmen abgeschnitten
Defteri tek tip, teknik elektrik akımına kapılan aragiller
Das Heft ist eintönig, Technik, die Aragiller, die vom elektrischen Strom erfasst werden
Para dinler kara dullar, ara bul lan gereken o tarifi
Geld hört auf schwarze Witwen, finde das Rezept, das du brauchst
Kumdan kalelerin hakimi gerekiyo, us
Der Herrscher der Sandburgen braucht Verstand
Hepinize bir çorba kaşığı tuz
Für euch alle einen Suppenlöffel Salz
Katkısız elemanlar bir sus, bizi kusturdunuz
Ihr unverfälschten Elemente, seid still, ihr habt uns angeekelt
Uzuvlarımı istiyosan önce al bir duş
Wenn du meine Gliedmaßen willst, nimm zuerst eine Dusche
OG Kush, XiR Z.P avlıyor, geceleri tek tek puşt
OG Kush, XiR Z.P jagt nachts die Mistkerle einzeln
Elbet tuş, olucaksın komik olma
Natürlich wirst du verlieren, sei nicht albern
Poligonda çok pro bir atıcı gibi flowlarımdan Bush
Wie ein Profi-Schütze auf dem Schießstand, werden meine Flows selbst Bush treffen,
Bile nasip alacak yaptığımız kulaklarına fuhuş, çakmağı çak tutuş
es ist Prostitution für eure Ohren, zünde das Feuerzeug an, lass es brennen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.