Текст и перевод песни Xir - Yer Çekimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yer
çekimi
kayıp
Gravity
lost
Gerçeğimi
ayıkmama
engel
oluyo
dengem
ama
neysem
oyum
My
truth
keeps
me
sober
but
my
balance
is
what
I
am
Mengen
stilin
ile
çetele
tutmayı
deneme
Don't
try
to
manipulate
with
your
crowd
style
Gidiyoruz
hedefe
Z
ve
G,
şerefe
We're
going
to
the
target
Z
and
G,
cheers
Ama
kaygıları
sezdim,
amaç
aynıları
kesin
But
I
sensed
the
concerns,
the
purpose
is
definitely
the
same
Sanat
arsızını
kesin,
ona
dar
üsluplar
verin
Absolutely
stop
the
arrogance
of
art
and
give
it
narrow
styles
Alice
harikalar
değil,
alış
aynı
korkulara
Alice
is
not
a
wonderland,
get
used
to
the
same
fears
Sana
tavsiye
beni
tahrik
etme
zor
kullandırmaya
I
advise
you
not
to
provoke
me
to
use
force
Boşluktayım,
doğru
kül
tablasında
I'm
lost,
right
in
the
ashtray
Soğut
bir
damlası
bile
yoğun,
inan
aynı
kafa
bu
oğlum
Even
a
drop
of
it
is
intense,
believe
me,
this
is
the
same
boy
X'im
den
tat,
çat
pat
anlıycan
işi
Taste
from
my
X,
you'll
understand
the
job
in
fragments
Ve
de
şimdi
şah
mat,
kat
tozu
dumana
And
now
checkmate,
mix
dust
with
smoke
Bilirsin
hep
derim:
"Olsun
bi'
defterim"
You
know
I
always
say:
"Let
me
have
a
notebook"
Sırtım
gelmez
yere,
devam
hep
rap'lerim
My
back
won't
come
to
the
ground,
my
raps
always
continue
Hissediyor
musun,
bu
sert
ve
korkusuz
Can
you
feel
it,
it's
tough
and
fearless
Kesicek
biletini
sûal
ve
sorgusuz
It
will
cut
your
ticket
without
question
Geliyo
neden
hep
durmadan
üzerime?
Why
does
it
keep
coming
on
me?
Alışamadım
dünyanın
düzenine
I
can't
get
used
to
the
world's
order
İsterken
durmayı
bile
bile
Even
though
I
want
to
stop
Şeytan
diyo:
"Daha
da
git
üzerine"
The
devil
says:
"Go
further
on
it"
Aga
kafam
gelir
bu
evrene
fazla,
buna
kasma
Dude,
my
mind
comes
to
this
universe
a
lot,
don't
worry
about
it
Anlayabilmek
adına
senin
kulakların
çakma
Your
ears
are
fake
to
understand
Bu
tarz
kapasitelere
takıcak
tasma
ara
Find
a
collar
to
fit
these
types
of
abilities
Gazla
gider
alayınız,
fıslaşır
olayınız
Go
ahead,
whisper
your
business
Zor
gelicek
size
kolayımız,
bize
getirin
kobayınız
kimse
Our
ease
will
be
hard
for
you,
bring
us
your
guinea
pig
Dinse,
bile
bu
fırtınalar
yaratıyo
sükse
Listen,
even
these
storms
create
a
buzz
Kim
altta
kim
üstte,
bi'
dakka
hiç
gülcek
Who's
on
top,
who's
on
the
bottom,
does
it
matter?
Mesele
yok
ortada,
ikileme
üçle
There's
no
problem,
dilemma
or
trio
Düşme
an
meselesi,
bir
on
yıl
var
aramızda
Falling
is
a
matter
of
time,
ten
years
between
us
Derdiniz
an
meselesi,
geçir
vitesi
yukarı
Your
problem
is
a
matter
of
time,
shift
into
high
gear
X
hızlı
belli
olur
kim
arı,
kim
karı
X
quickly
shows
who's
a
bee,
who's
an
ant
Ruhunun
saçları
sarı,
şişe
şu
anda
tam
yarı
Your
soul's
hair
is
blonde,
the
bottle
is
now
half
full
Rap
komutanı
iplemez
hiç
bi'
zaman
Albay'ı
The
rap
commander
never
listens
to
the
Colonel
Üzerinize
çok
yakışıyor
oynamak
ablayı
It
suits
you
very
well
to
play
the
lady
İraden
kadarsın
birader,
yalansın
You're
as
strong
as
your
will,
you're
a
lie
Bi'
daha
gel
kapansın
bu
mevzu
Come
again
and
let's
close
this
issue
Bilirsin
hep
derim:
"Olsun
bi'
defterim"
You
know
I
always
say:
"Let
me
have
a
notebook"
Sırtım
gelmez
yere,
devam
hep
rap'lerim
My
back
won't
come
to
the
ground,
my
raps
always
continue
Hissediyor
musun,
bu
sert
ve
korkusuz
Can
you
feel
it,
it's
tough
and
fearless
Kesicek
biletini
sûal
ve
sorgusuz
It
will
cut
your
ticket
without
question
Geliyo
neden
hep
durmadan
üzerime?
Why
does
it
keep
coming
on
me?
Alışamadım
dünyanın
düzenine
I
can't
get
used
to
the
world's
order
İsterken
durmayı
bile
bile
Even
though
I
want
to
stop
Şeytan
diyo:
"Daha
da
git
üzerine"
The
devil
says:
"Go
further
on
it"
Kaybolmak,
kartondan
kuru
bir
hikayelerin
içine
sarj
olmak
Getting
lost,
wrapping
yourself
in
a
dry
story
from
cardboard
Var
kontak
kurulabilir
a
bir
derece
ama
zapt
olmaz
bunlar
kalemimden
There
is
a
way
to
get
in
touch
but
it
can't
be
controlled
from
my
pen
Bana
binler
etmeli
eşlik,
paladinler
sesleri
kestik
I
should
be
accompanied
by
thousands,
we
cut
off
the
voices
of
the
paladins
Defteri
tek
tip,
teknik
elektrik
akımına
kapılan
aragiller
Notebook
of
a
single
type,
technical
electrical
current
captured
arachnids
Para
dinler
kara
dullar,
ara
bul
lan
gereken
o
tarifi
Money
listens
to
black
widows,
look
for
the
recipe
needed
Kumdan
kalelerin
hakimi
gerekiyo,
us
The
master
of
sandcastles
is
needed,
us
Hepinize
bir
çorba
kaşığı
tuz
A
tablespoon
of
salt
for
all
of
you
Katkısız
elemanlar
bir
sus,
bizi
kusturdunuz
Shut
up,
you
additive
elements,
you
made
us
throw
up
Uzuvlarımı
istiyosan
önce
al
bir
duş
If
you
want
my
limbs,
take
a
shower
first
OG
Kush,
XiR
Z.P
avlıyor,
geceleri
tek
tek
puşt
OG
Kush,
XiR
Z.P
hunts,
one
by
one
at
night,
punk
Elbet
tuş,
olucaksın
komik
olma
Of
course
you
will,
don't
be
funny
Poligonda
çok
pro
bir
atıcı
gibi
flowlarımdan
Bush
As
a
pro
shooter
at
the
shooting
range,
Bush
from
my
flows
Bile
nasip
alacak
yaptığımız
kulaklarına
fuhuş,
çakmağı
çak
tutuş
Even
your
ears
will
get
a
share,
a
prostitution
to
your
ears,
light
a
lighter
and
light
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.