Xir - İz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xir - İz




İz
The Mark
Sana dersini verecek,
I'll teach you a lesson,
Geri çek kendini geri çek. Ortamı bi bok olmadı diyecek.
Back off, back off. The air will be like nothing ever happened.
Kelimelerimi suratına yiyecek,
You'll eat my words,
Bi ince bilince sahip ol her şey başkalaşır inince.
Have a little awareness, everything changes when you look closer.
Bu rüyaların içinde değil,
This isn't in your dreams,
Kabuslara yaklaşan eğimde bulucan beni.
You'll find me on a slope approaching nightmares.
Sevinme seninle yeni başlıyoruz,
Don't rejoice, we are just getting started,
Derinde kalmış korkularını ben koymuş gibi bulurum, beni delirtme.
I find your deepest fears as if I put them there, don't drive me crazy.
Ayak uydur gecikme,
Step up, don't be late,
Dostum tetikte elim her an ama yara alabiliteniz hala var,
My friend, my hand is always on the trigger, but you can still get hurt,
Estikçe hırçınlaşıyor daha kestikçe.
As it blows, it gets more fierce, as it cuts.
Fırtınaların öncesi oluyor sessiz hep,
The calm before the storms is always quiet,
Kaç benden misses death, this is rap,
Run from me misses death, this is rap,
Seni panayırlara etmez davet, işin ne?
It doesn't invite you to fairs, what's your business?
Durma uzaklaş, bas git çünkü sonuna kadar adamım, netiz hep.
Don't stop, get away, get lost because I'm a man to the end, we're always clear.
Oldschool bi chopper gibi evlat,
Like an oldschool chopper, son,
Sen yanımızdaki bisiklet.
You're the bicycle next to us.
Bisiklet büyük sana bu bok izninle,
The bicycle is big for you, this shit is with your permission,
Sıyrılırım aradan onlarcası biz varken sallanıyordu beşikte.
I'll slip away, there were so many of us, the cradle was swinging.
Eşitle tüm şartları tamam ama şeytanlar peşimde.
Equalize all the conditions, but the devils are after me.
Arenanın ortasına doğru yürüyor X elinde bir çekiçle.
X is walking towards the middle of the arena with a hammer in his hand.
Açın hadi kapıları ben hazırım,
Come on, open the doors, I'm ready,
Haritadan adını silene kadar adamım o derece rahat.
I'm a man until I erase your name from the map, that comfortable.
Birileri diyo bana gene kan susadın önüne gelen her şeyi dağıt.
Someone says to me again, you're thirsty for blood, smash everything in front of you.
Acımadan aradan her hangi birine levelı yukarı taşıyorum hard,
I'm mercilessly taking the level up to anyone, hard,
Sana tavsiyem olsun önüne çıkan ilk dönemeçten başka bir yola sap.
My advice to you is to turn to another path at the first turn you encounter.
Bu tepenin öteki tarafı, geçememen üzerine kurulu bir inşaat.
The other side of this hill is a construction built on you not being able to pass.
Ben burdayım adamım hazırım eğer istiyorsan elindeki kartları dağıt.
I'm here, man, I'm ready, if you want, deal the cards in your hand.
Sürprizlere açık ol,
Be open to surprises,
Çünkü senin adına üzülerek ifade edicem ama sunulan
Because I will say it with sadness on your behalf, but offered
Herhangi bir seçeneğin içerisinde, yok imdat butonu...
There is no help button in any of the options...
Tut onu parçala Gök, ciğerini sök, diğerine dön aynını yap...
Hold it, break it, Gok, rip out his lungs, turn to the other and do the same...
Şarjörü tak, kan gölü bak her yer, yok gidecek bir adet yön
Insert the magazine, look everywhere, there is no way to go
İnat et söndüğü noktaya kadar hırsın devam et.
Insist, continue your ambition until the point where it goes out.
Göm yerin altındaki tüm kansızlarını üzerini ört, son iki üç dört.
Bury all your bloodless under the ground, cover it, last two three four.
Ama yaran derin,
But the wound is deep,
önünü kapat serin hava, bu sanat ekibim, hasar verir...
cover your front, cool air, this is my art team, it will damage...
Yerini alan benim, etini tadan gelir,
The one who takes its place is me, the one who tastes its flesh comes,
Elimi tutar deli, sesimi kapat beni
He holds my hand crazy, shut my voice up
Durdurmak için genç adam...
To stop the young man...
X'in ses telleri hep çatal ama bu da sana batar.
X's vocal cords are always forked, but this also sticks to you.
Atarına moruk atar eklını tek çelsede benim, evet alan...
He throws his anger, dude, add your anger, even if it's just one shake, yes, I'm the one who takes it...
Sağlam tutun bu dev dalgaların ardındaki biz, XiR ile Zafo beatz...
Hold on tight, we are behind these giant waves, XiR and Zafo beatz...
Bütün şehir sis, mükemmel bir his, bunun adı GiZ
The whole city is fog, a great feeling, its name is GiZ
Sonsuza dek silinmeyecek derin bir iZ...
A deep mark that will never be erased...
Birine mi baktın gel gir içeri,
Did you look at someone, come on in,
Bu da benim hakkım oluyor içerim.
This is my right, I'll drink it.
Bura seni kastı fazla?
Was this meant for you too much?
Bro benim olayım sade beceri ama bu olayı yapan olucak elbet.
Bro, my thing is just skill, but someone will do this eventually.
O da ben oluyorumdur evvet...
That would be me, yes...
Keyfine bak bunu seyret.
Enjoy watching this.
Cehennemin içinde cennet.
Heaven in hell.
Çevir hadi zamanı bir kez daha geri,
Turn back time once more,
Bu da benim yazarım kafanın üzeri.
This is my writer on top of your head.
Bize yetişemediniz hala,
You still haven't caught up with us,
Bunu biliyordum zaten be güzelim
I knew this anyway, beautiful
Ama ber sebebi olmalı bütün hepsinin.
But there must be a reason for all of them.
Gene gizliyor bu da net resmini.
Again, it clearly hides the picture.
Deneme bir kere daha refleksimi götürebilirim seni,
Try my reflex once more, I can take you away,
Benim XiRim bol,
My XiR is plentiful,
Yo on numara bir hareket etini sütünü çıkarır
No, it's a number ten move, it takes out your flesh and milk
Adam olana bu kadar ödün alacağı seviyenin aksine,
Unlike the level you love, this is how much a man will get paid,
Götürüyor bahsine girerim ileri
I bet it takes you further
Senin için iyiy değil eve git bin taksiye.
It's not good for you, go home and get in a cab.
Beyin az bile kalmadı ama daha çok var saniye.
Little brain left, but there are many more seconds.
Bunu bir daha dile talihe onu nadide kılar ve de bu tarife
Wish it again to fate makes it rare and this recipe
Uyan eminim halini soran herkes biliyor gerilim halini boşalt...
Wake up, I'm sure everyone who asks about your condition knows, unload your tension...
Efendim madem iniyorlar mazeretin olan o muhabbetini kopar,
Sir, since they are coming down, cut off that conversation you have an excuse for,
Hep akibetin olan alır yol ama bu lanet olasıcıda sağır çok,
The road always takes what is your destiny, but there are so many righteous in this damn probability,
Bağır korkmadan aga bu dalaverenin içerisinden kaçış yok!
Shout without fear, aga, there is no escape from this shenanigans!
Hiphop ok bedenine saplanan X yayının o kafalarında fırlattığı,
Hiphop ok X arrow stuck in your body that he threw in their heads,
Tırlattığı flowunu çeviremedi birisi dahi adamım aklın almaz.
He couldn't turn his flow, genius man, your mind can't handle it.
Hakkımı alırım arada şahtı şahbaz hasta rhymem azdı lan bu
I get my due, sometimes there was a shakh, my sick rhyme was too much, man
Tarzım altın altı kanlı paradoksların en dibinde ve de sakat.
My style is six karat bloody at the bottom of paradoxes and crippled.
Ayarı kafana veriyor bak!
Look, it's setting you straight!
Yerini bil iri birisi hak ediyor orayı kolayı denedin
Know your place, a big guy deserves it, you tried the easy way
Sebebi kenara itip hayat, ne güzel oluyor di mi kapat...
Pushing the cause aside, life is so beautiful, isn't it, close...
Gözünü bu da bi deli sanat...
Open your eyes, this is also a crazy art...
Hepinize inat adamım, bu o tarafa verilen en iyi cevap...
I'm a man, in spite of you all, this is the best answer to that side...
Sağlam tutun bu dev dalgaların ardındaki biz, XiR ile Zafo beatz...
Hold on tight, we are behind these giant waves, XiR and Zafo beatz...
Bütün şehir sis, mükemmel bir his, bunun adı GiZ
The whole city is fog, a great feeling, its name is GiZ
Sonsuza dek silinmeyecek derin bir iZ...
A deep mark that will never be erased...





Авторы: Gokdeniz Karayaka, Zafer Paydas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.