Текст и перевод песни Xirú Missioneiro - De Pura Cepa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizem
que
os
caudilhos
não
existem
mais
Говорят,
что
каудильо
больше
нет,
E
que
se
foram
embora
com
nossos
avós
Que
vivem
poucos
como
os
nossos
pais
E
já
não
existe
gauchismo
em
nós
Что
они
ушли
вместе
с
нашими
дедами,
Которых
осталось
так
мало,
как
и
наших
отцов,
И
что
в
нас
больше
нет
гаучо.
Não
se
peleia
como
em
"23"
Не
сражаются,
как
в
"23",
Não
se
quebra
o
cacho,
posudo
do
pingo
Não
se
vê
tropa
pelos
corredores
Не
ломают
подковы,
снятые
с
коня,
Не
видно
табунов
в
коридорах,
E
não
se
ostenta
pilchas
e
aperos
aos
domingos
И
не
щеголяют
в
праздничные
дни
в
своих
гаучо-нарядах
и
сбруе.
Quem
não
sente
o
gosto
pela
própria
querência
Кто
не
чувствует
вкус
своей
родной
земли,
E
de
um
topetudo
cevado
a
capricho
Nem
dos
bochinchos
já
não
sente
o
cheiro
И
откормленного
жеребца,
взращенного
с
любовью,
Кто
не
чувствует
запах
скотных
дворов,
E
não
sofrer
na
gaita
pra
florear
cambichos
И
не
страдает,
играя
на
гармошке,
чтобы
украсить
песни.
O
que
existe
irmão,
que
um
comboio
de
loqui
Что
есть,
брат,
так
это
шайка
болтунов,
Estão
reduzindo
nossa
estampa
caudilha
Do
velho
monarca
que
é
o
Rio
Grande
Que
foi
no
passado
um
herói
Farroupilha
Уничтожающих
наш
образ
каудильо,
Старого
монарха,
которым
является
Риу-Гранди,
Который
в
прошлом
был
героем
Фаррапусов.
Pobres
poetas
de
magros
talentos
Inventam
modinhas,
pequeno
Cantores
sem
pilchas,
de
orelha
furada
Nos
palcos,
na
tela,
da
televisão
Бедные
поэты
с
ничтожными
талантами,
Выдумывают
песенки,
Певцы
без
гаучо-одежды,
с
проколотыми
ушами,
На
сценах,
на
экранах,
по
телевизору.
Urbanos
vileiros
que
vivem
de
sanga
Estão
pisoteando
e
matando
a
raiz
Городские
бездельники,
живущие
у
болот,
Топчут
и
убивают
корни.
Te
acorda
gaúcho!
Проснись,
гаучо!
Teu
pampa
é
xucro
Твоя
пампа
дикая,
E
só
trouxe
honra
para
o
nosso
país
И
принесла
только
честь
нашей
стране.
(Pois
está
na
massa
desse
nosso
sangue
a
mesma
gana
a
mesma
galhardia
de
quando
a
raça
pariu
o
Rio
Grande
e
acendeu
o
pampa
em
seu
primeiro
dia)
(Ведь
в
нашей
крови
та
же
жажда,
та
же
доблесть,
что
и
тогда,
когда
наш
народ
породил
Риу-Гранди
и
зажег
пампу
в
свой
первый
день.)
Por
isso
engano
desses
malacaras
Поэтому
обманываются
эти
негодяи,
Nossa
identidade
se
funde
em
anceios
Наша
идентичность
сливается
в
стремлениях,
Porque
o
guasca
que
já
nasceu
cepa
Потому
что
гаучо,
который
родился
чистокровным,
Não
apodrece
com
o
tempo
feio
Не
гниет
от
плохой
погоды,
Porque
o
gaúcho
nasce
e
morre
guapo
Потому
что
гаучо
рождается
и
умирает
храбрым,
E
renasce
xucro
para
taurear
rodeio
И
возрождается
диким,
чтобы
покорять
родео.
Dizem
que
os
caudilhos
não
existem
mais
Говорят,
что
каудильо
больше
нет,
Pois
é
puro
engano
desses
malacaras
Но
это
чистый
обман
этих
негодяев.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Source, Antonio Molina, Jose Ceglie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.