Xirú Missioneiro - O Guasca e a Roqueira - перевод текста песни на немецкий

O Guasca e a Roqueira - Xirú Missioneiroперевод на немецкий




O Guasca e a Roqueira
Der Gaucho und die Rockerin
É isso galera
So, Leute, alles klar
Vamo curtir junto que essa é buena por demais
Lasst uns zusammen feiern, das hier ist einfach genial
namorando uma magra, nosso amor ferradito
Ich date eine Schlanke, unsere Liebe ist hart wie Leder
Mas muitos têm me dito que eu me incomodá
Doch viele sagen mir, dass ich nur Ärger haben werde
Porque eu sou bagual e meio e ela é fissurada em rock
Weil ich ein echter Cowboyschläger bin und sie verrückt nach Rock
Mas se ligou nos meus toque, quero ver o que vai
Doch wenn sie meinen Rhythmus spürt, mal sehen, was passiert
Até as bóia que ela come, das minha são diferente
Sogar das Essen, das sie mag, ist ganz anders als meins
Torrada e cachorro-quente e um tal de xis bauru
Toast und Hotdogs, so ein „Xis Bauru“-Ding
Rastei a tchanga outro dia, levei pra comer em casa
Neulich nahm ich sie mit nach Hause zum Essen
Bago de touro na brasa, ensopado de caracú
Stierhoden vom Grill, Kuttelsuppe, richtig stark
Não falando em bolo frito com melado
Von frittiertem Kuchen mit Melasse ganz zu schweigen
Tantas comida
So viel Essen da
Come bóia que é uma louca, cabeça de ovelha e bucho
Sie frisst wie verrückt: Schafskopf, Kutteln
Despôs um mate gaúcho que é pra acomodar as lombriga
Dann einen Gaucho-Mate gegen die Würmer im Bauch
Tu não te agacha mocinha pra fuiá bóia pesada
Bück dich nicht, Mädchen, nach schwerem Essen
Vai te esgualepá a buchada despôs de estufá a barriga
Sonst platzt dir der Bauch, wenn du dich bewegst
Invês de mascá um chiclete, os quexo fica entretido
Statt Kaugummi kaut sie gekochte Sehnen
Mastiga um nervo cozido, um soquete aferventado
Oder siedend heißes Fleisch
Invés de tu escuitá rock dos Estados Unidos
Statt Rock aus den USA hör dir lieber
Traca nesse teus ouvido um xote véio abagualado
Einen alten, stampfenden Xote an
É isso aí, sonzaço galera
So, Leute, geiler Sound
O lance é Xirú Missioneiro, tchê
Das hier ist Xirú Missioneiro, tchê
trocou o tal de iogurte por uma guampa de coalhada
Statt Joghurt trinkt sie jetzt Buttermilch aus dem Horn
Com puxa-puxa e melado, pão guerrudo com café
Mit gezuckertem Brot und Kaffee
Mas às vezes ela recai e eu noto que a moça pira
Doch manchmal fällt sie zurück und redet komisch
E proseia numa gíria que eu não sei o que que é
In Slang, den ich nicht versteh
meu, que legal
Ey Alter, cool
Tua bombacha mais dez
Deine Bombacha sieht mega aus
meu, oh pinta!
Ey, sieh mal
se cai numa real
Komm runter auf den Boden
Segura o tchan, a onda é essa
Halt dich fest, die Stimmung ist klar
A tua mina quer fumar
Deine Alte will was rauchen
meu, oh pinta!
Ey, sieh mal
Vou te levar pra um chamego
Ich nehm dich mit zum Kuscheln
E eu digo te ajeita a franga pra ti te casar comigo
Ich sag: Mach dich bereit, heirate mich
Tem que emborcar o teu servido
Wirf deinen Sattel
Em riba dos meus pelego
Auf meine Pferdedecke
Oba! Bago de touro na brasa
Juhu! Stierhoden vom Grill
Sarabuia com mandioca parceiro
Maniok mit Schweinebauch, Kumpel
Outro dia ela inventou de me arrastar pra uma boate
Neulich zog sie mich in einen Club
E me fez dar uns pinote numa dança internacional
Und ich tanzte wild, international
Vi uma luz de toda cor igual a uma bexiga furada
Lichter wie bei 'nem geplatzten Ballon
Se vorteando pendurada num baruião infernal
Sie wirbelte herum im Höllenlärm
E eu mais à toa que um cusco, abichado nas oreia
Ich stand da wie ein verirrter Hund
E um refrego que incandeia, mas pra não perder a guria
Taub von dem Krach, doch für sie
Eu segui me chacoalhando com aquela moça maluca
Schwankte ich mit der Verrückten
Parecia uma égua xucra, laçada pela virilha
Wie ein wildes Pferd an der Leine
Mas hoje a magra mudada
Doch jetzt hat sich die Schlanke verändert
Parece que virou feitiço
Als wär sie verzaubert
Agarrou os tal de patins, video-game, bicicleta
Rollschuh, Videospiel, Fahrrad alles weg
E trocou pelo um petiço
Getauscht gegen ein Fohlen
quer andar no meu cuiudo
Sie will nur auf meinem Gaul reiten
Não quer saber de motoca
Kein Bock mehr auf Motorräder
Mandou seu namoradinho
Schickte ihren Freund
Ir pastar e plantar mandioca
Aufs Feld, Maniok pflanzen
E se engatou nas grossura
Und verliebte sich in die Stärke
Do bagual da Bossoroca
Des Cowboys aus Bossoroca
Mas hoje a moça mudada
Doch jetzt hat sie sich verändert
Parece que virou feitiço
Als wär sie verzaubert
Agarrou os tal de patin e a bicicleta
Rollschuh und Fahrrad alles weg
E trocou pelo um petiço
Getauscht gegen ein Fohlen
quer andar no meu cuiudo
Sie will nur auf meinem Gaul reiten
Não quer saber de motoca
Kein Bock mehr auf Motorräder
Mandou seu namoradinho
Schickte ihren Freund
Ir pastar e plantar mandioca
Aufs Feld, Maniok pflanzen
E se atou nas grossura
Und band sich an die Stärke
Do bagual da Bossoroca, tchê
Des Cowboys aus Bossoroca, tchê





Авторы: Xirú Missioneiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.