Xirú Missioneiro - Xote Beiçudo - перевод текста песни на немецкий

Xote Beiçudo - Xirú Missioneiroперевод на немецкий




Xote Beiçudo
Xote Beiçudo
Um resto de fandango cuiudaço
Ein Rest von Fandango, voller Übermut
Mesclado com fumaça de cadeeiro
Vermischt mit dem Rauch von Kautabak
A goela da cordeona de oito baixo
Der Schall der Achordion mit acht Bässen
Nas garra dum gaiteiro missioneiro
In den Händen eines missionarischen Gaiterspielers
A indiada lambuzada de cachaça
Die Indianer, betrunken von Cachaça
Bochincho pra xiru que não tem medo
Ein Tumult für den Xirú, der keine Angst kennt
Um borracho sapateando e dando grito
Ein Betrunkener stampft und schreit
Vergando o recavem do chinaredo
Und biegt das Leder der Stiefel
Um cheiro de cachaça e vinho doce
Ein Geruch von Cachaça und süßem Wein
Fedendo pelos cantos do salão
Erfüllt die Ecken des Saals
O dia a trote largo vem chegando
Der Tag kommt im Trab heran
E a china começou froxá o garrão
Und die Frau lässt langsam los
A lua lambendo a quincha do rancho
Der Mond leckt die Wände der Hütte
dentro a fumaça empolvadeira
Drinnen der staubige Rauch
Um taura chincha a china pelo meio
Ein Gaul zerrt die Frau in die Mitte
Num xote bem crinudo da fronteira
Zu einem wilden Xote der Grenze
Um xote véio desses de socá canjica
Ein alter Xote, wie man ihn kennt
Aperto a tipa bem na vorta das cadera
Ich drücke die Frau an meine Hüfte
Sapateadito pra como é que fica
Ein kleiner Schritt, nur um zu sehen
Num xote véio aporreado da fronteira.
Wie es in diesem alten Xote wirkt
Me interto num cangote de uma china
Ich schlinge mich um den Hals einer Frau
Num canto bem escuro do salão
In einer dunklen Ecke des Saals
A tipa ressabiada de cornilho
Die Frau, scheu wie ein Hirsch
Que nem gata chamuscada de tição
Wie eine Katze versengt vom Feuer
Mui vaquiano vou tapando de prumessa
Geschickt mache ich Versprechungen
Com calma vou deixando a arrucinada
Langsam lass ich die Hitze steigen
Se entrega pros carinho bem ligero
Sie gibt sich den leichten Berührungen hin
Cochila quando chega a madrugada
Und schläft ein, wenn der Morgen graut
Xote véio cherando a bosta de vaca
Alter Xote, der nach Kuhmist riecht
Cresceu beiçudo aquerenciado nas bailanta
Groß geworden auf den Tanzböden
Que o índio dança c'oa dor escavando a terra
Wo der Indianer tanzt mit seinem Schmerz
pra comer um pouco de que se levanta
Nur um ein wenig Staub aufzuwirbeln
E o nego véio rodiudo anca redonda
Und der alte Neger mit runder Hüfte
Parece um lobisomem bate os dente
Sieht aus wie ein Werwolf, klappert mit den Zähnen
Num jeito de poliango aturunado
In einer erbärmlichen Haltung
Levando meio tudo pela frente
Und reißt alles mit sich fort
Um xote véio desses de socá canjica
Ein alter Xote, wie man ihn kennt
Aperto a tipa bem na vorta das cadera
Ich drücke die Frau an meine Hüfte
Sapateadito pra como é que fica
Ein kleiner Schritt, nur um zu sehen
Num xote véio aporreado da fronteira
Wie es in diesem alten Xote wirkt
(Hohoba, Xote véio de bailá pelo Rio Grande, parceiro)
(Hohoba, Alter Xote, tanze durch Rio Grande, Kumpel)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.