Xis feat. Daniel Quirino - Vem Comigo (Tema para Dedé) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xis feat. Daniel Quirino - Vem Comigo (Tema para Dedé)




Vem Comigo (Tema para Dedé)
Пойдем со мной (Тема для Деде)
Uhhhhh
Ууууу
Vem comigo
Пойдем со мной
Vem comigo
Пойдем со мной
Vem comigo
Пойдем со мной
Vem comigo
Пойдем со мной
Eeeey hei
Эй, хей
Ouuuoooouuuu
Оуууууууу
2000
2000
Distraída pra morte
Рассеянная до смерти
Apelidado Xis
Зовут меня Xis
Eu te proponho um céu de estrela
Я предлагаю тебе небо, полное звезд,
Pra te fazer brilhar
Чтобы ты сияла,
Pra refletir no mar
Чтобы отражаться в море,
Na luz da Lua
В свете луны,
Na noite de Luar
В лунную ночь.
Meu bem que mal que tem?
Милая, что в этом плохого?
Deixa a brisa entrar
Позволь бризу войти.
Prometa não me deixar
Пообещай не оставлять меня одного.
Ei de volta à terra pode ser pior
Эй, обратно на землю может быть хуже.
Eu sei que os manos tão daquele jeito
Я знаю, что братаны ведут себя так,
Não tem mais jeito
С этим ничего не поделаешь.
É bicho feio
Это страшный зверь,
Bala que crava no peito
Пуля, что попадает прямо в сердце.
Não sou suspeito e pah
Я не предвзят, и все.
Não devo nada
Я никому ничего не должен.
Apelidado Xis que manda a rima pra quebrada
Зовут меня Xis, тот, кто читает рифмы для района.
Vou devagar e sempre
Я иду медленно, но верно,
A fama independente
Независимая слава.
Eu amo a minha gente
Я люблю своих людей.
Eu sigo humildemente aqui
Я продолжаю скромно здесь.
Não diga não me diz sim vai
Не говори "нет", скажи "да", пойдем.
Chega cola lado a lado eternamente
Подойди ближе, бок о бок, навечно.
Pra me ver feliz
Чтобы видеть меня счастливым,
Me da um beijo
Поцелуй меня,
Empresta seu sorriso
Подари свою улыбку.
É disto que eu preciso
Это то, что мне нужно.
Vem comigo
Пойдем со мной.
Vem comigo vem
Пойдем со мной, пойдем,
Cruzar a fronteira que existe entre a guerra e a paz
Пересечь границу, что существует между войной и миром.
Me da uma chance
Дай мне шанс,
Faça seu lance
Сделай свой ход,
Esqueça a revanche
Забудь о мести.
Quem sabe um dia as desavenças possam acabar
Кто знает, может быть, однажды разногласия закончатся,
A treta evaporar
Ссора испарится,
Sumir no ar
Растворится в воздухе.
Eu vencerei
Я победю.
O mundão é complicado
Мир сложен,
A gente vive no gueto isolado
Мы живем в изолированном гетто,
Esperando o pior chegar
Ожидая худшего,
Faz falta alguém pra conversar
Не хватает кого-то, с кем можно поговорить,
Ideia positiva de valente pra trocar
Обменяться позитивными мыслями с храбрым человеком.
Aonde foi que eu errei nisso tudo
Где я ошибся во всем этом?
Me diz senhor meu Deus maior absoluto
Скажи мне, Господи, мой всемогущий Бог.
Pequei parei com tudo
Согрешил, остановился.
Eu sei que perdi o rumo
Я знаю, что сбился с пути.
Hoje o que eu tenho é você o que possuo
Сегодня все, что у меня есть, это ты, мое сокровище.
Fiz um pedido e se vai constar
Я загадал желание, и, возможно, оно сбудется.
Basta você meu bem aceitar
Тебе просто нужно, моя хорошая, согласиться.
Não diga não me diz sim vái
Не говори "нет", скажи "да", пойдем.
Chega ae cola lado a lado do me ajuda a resistir
Подойди, будь рядом, помоги мне выстоять.
Minha menina minha rosa verdadeira
Моя девочка, моя настоящая роза,
Estrela que mais brilha na noite de lua cheia
Самая яркая звезда в полнолуние.
Me um beijo empresta seu sorriso
Поцелуй меня, подари свою улыбку.
É disto que eu preciso
Это то, что мне нужно.
Vem comigo
Пойдем со мной.
Vem comigo meu ar q'eu respiro
Пойдем со мной, мой воздух, которым я дышу.
De balada e pah vem comigo
На вечеринку и все такое, пойдем со мной,
Pra curtir e ficar numa boa
Чтобы расслабиться и хорошо провести время.
Me um beijo com gosto de vinho
Поцелуй меня поцелуем со вкусом вина,
Me deixa acariciar o seu rosto
Позволь мне ласкать твое лицо,
Te beijar e morder seu pescoço
Целовать тебя и кусать твою шею.
Prometa agora não me deixar
Пообещай сейчас не оставлять меня одного.
Escute bem pode ser bem pior
Послушай внимательно, может быть намного хуже.
Pode ser pior veja bem
Может быть хуже, хорошо подумай.
O Mundo inteiro ao meu redor e ninguém
Весь мир вокруг меня, и никого,
Que eu possa confiar de verdade
Кому я мог бы по-настоящему доверять.
Alguém de pra acreditar na verdadeira amizade
Кого-то верующего, чтобы верить в настоящую дружбу.
É muito loco encontrar um destino
Так безумно найти свою судьбу,
Saber que fui tão e longe e que estou tão sozinho
Знать, что я был так далеко и так одинок.
Perdido nesta guerra louco confuso
Потерянный в этой войне, безумный, растерянный,
Pronto pra dizer foda se o mundo
Готовый сказать: черту мир".
Vem comigo meu bem
Пойдем со мной, милая.
Cruzar a fronteira que existe entre a guerra e a paz
Пересечь границу, что существует между войной и миром.
Me da uma chance
Дай мне шанс,
Faça seu lance
Сделай свой ход,
Esqueça a revanche
Забудь о мести.
Quem sabe um dia as desavenças possam acabar
Кто знает, может быть, однажды разногласия закончатся,
A treta evaporar
Ссора испарится,
Sumir no ar
Растворится в воздухе.
Eu vencerei
Я победю.
Uhhhhhhh
Ууууууу
Vemmmm
Пойдеееем
Vem comigo meu ar q'eu respiro
Пойдем со мной, мой воздух, которым я дышу.
De balada e pah vem comigo
На вечеринку и все такое, пойдем со мной,
Pra curtir e ficar numa boa
Чтобы расслабиться и хорошо провести время.
Me um beijo com gosto de vinho
Поцелуй меня поцелуем со вкусом вина,
Me deixa acariciar o seu rosto
Позволь мне ласкать твое лицо,
Te beijar e morder seu pescoço
Целовать тебя и кусать твою шею.
Prometa agora não me deixar
Пообещай сейчас не оставлять меня одного.
Escute bem pode ser bem pior
Послушай внимательно, может быть намного хуже.
Vemmmm
Пойдеееем
Vem comigo vem
Пойдем со мной, пойдем
Huhhhhh
Хууууу
Ohhhhh
Ооооо
Vem comigo vem
Пойдем со мной, пойдем
Vem
Пойдем
Huuuuuhhh
Хуууууу
Vem comigo meu ar que eu respiro
Пойдем со мной, мой воздух, которым я дышу
De balada e vem comigo vem
На вечеринку и все такое, пойдем со мной, пойдем
Vem
Пойдем





Авторы: Marcelo Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.