Xis feat. Los 13 Locos - 9mm Sp - перевод текста песни на немецкий

9mm Sp - Xis перевод на немецкий




9mm Sp
9mm Sp
9 milímetros
9 Millimeter
9 milímetros
9 Millimeter
No morro corre um moleque
Auf dem Hügel rennt ein Junge
Desesperado segue
Verzweifelt folgt er
Seu filme é tão suburbano inspirado no pivete
Sein Film ist so vorstädtisch, inspiriert vom Straßenjungen
Clima real clima real instinto normal
Echte Atmosphäre, echte Atmosphäre, normaler Instinkt
Sendo obrigado estar na reta como um animal
Gezwungen, in der Schusslinie zu sein wie ein Tier
Corre nos corres da favela becos e vielas
Er rennt durch die Hektik der Favela, Gassen und Gässchen
Na cintura 9 milímetros cheiro da vela
Am Gürtel 9 Millimeter, Kerzengeruch
Dispara o cão o tema é ação
Der Hahn schnellt vor, das Thema ist Action
Em cima do muro
Oben auf der Mauer
Trilha sonora periférica de novo mundo
Peripherer Soundtrack einer neuen Welt
Plano de fuga ideia das ruas
Fluchtplan, Idee der Straßen
Calor humano a cultura o caos da grande metrópole
Menschliche Wärme, die Kultur, das Chaos der Metropole
Que nos envolve na prática sem dublê
Das uns in der Praxis ohne Stuntman umgibt
Pra viver daria um filme
Um zu leben, würde es einen Film ergeben
Relembrando o passado
Sich an die Vergangenheit erinnernd
Decorando o roteiro pra reescrever
Das Drehbuch auswendig lernen, um es neu zu schreiben
Nesta cidade cenográfica
In dieser Filmkulissen-Stadt
Tanto urbano quanto gladiador
Sowohl städtisch als auch Gladiator
Indicação um Oscar melhor ator
Nominierung für einen Oscar als bester Schauspieler
Nas grandes telas brasileiras
Auf den großen brasilianischen Leinwänden
Como as grandes estrelas no calçadão de Hollywood
Wie die großen Stars auf dem Hollywood Walk of Fame
Aonde os olhos fazem surge inspiração ação
Wo die Augen Inspiration entstehen lassen, Action
Uma lição a cada dia
Jeden Tag eine Lektion
No principal personagem da vida
In der Hauptfigur des Lebens
Que vive na mira
Die im Fadenkreuz lebt
9 milímetros
9 Millimeter
Não tem como escapar
Es gibt kein Entkommen
Não tem como escapar
Es gibt kein Entkommen
Não tem como escapar
Es gibt kein Entkommen
9mm
9mm
Não tem como escapar
Es gibt kein Entkommen
Não tem como escapar
Es gibt kein Entkommen
Não tem como escapar
Es gibt kein Entkommen
Disparou o perigo
Die Gefahr ist ausgelöst
Registro perdido
Verlorene Aufzeichnung
Atenção população
Achtung Bevölkerung
Leste oeste norte sul ferve
Osten, Westen, Norden, Süden kocht es
Segue roteiro
Folge dem Drehbuch
Brasil meu berço
Brasilien, meine Wiege
Ligeiro de beco em beco
Flink von Gasse zu Gasse
Habilidade camuflagem disfarce alta voltagem
Fähigkeit, Tarnung, Verkleidung, Hochspannung
Vai e vem atento
Kommt und geht aufmerksam
Cotidiano brasileiro sem desespero
Brasilianischer Alltag ohne Verzweiflung
Deita o cabelo a mil nesse gueto
Leg dich ins Zeug, mit tausend Sachen in diesem Ghetto
Malandro olheiro ligeiro louco beco
Schlauer Beobachter, flink, verrückte Gasse
Não tem como escapar
Es gibt kein Entkommen
9 milímetros de ferro
9 Millimeter aus Eisen
9 milímetros de ferro
9 Millimeter aus Eisen
9 milímetros de ferro
9 Millimeter aus Eisen
9 milímetros de ferro
9 Millimeter aus Eisen
9 milímetros de ferro
9 Millimeter aus Eisen
9 milímetros de ferro
9 Millimeter aus Eisen
9 milímetros de ferro
9 Millimeter aus Eisen
Noite paulista
Nacht in São Paulo
Em SP o frio corta a nuca
In SP schneidet die Kälte in den Nacken
O Rap é minha trilha e minha 9 me ajuda
Rap ist mein Soundtrack und meine 9mm hilft mir
Tenso clima tenso
Angespannte Stimmung, angespannt
na pista
Ich bin auf der Piste
Se é pra resolver sou eu
Wenn es was zu klären gibt, bin ich es
Agiliza
Beeil dich
Não tem como escapar caiu truta
Es gibt kein Entkommen, du bist gefallen, Kumpel
Tem ideia pra trocar então escuta
Hast du Ideen zum Austauschen, dann hör zu
A imprensa sabe o povo sabe
Die Presse weiß es, das Volk weiß es
Então nem pense em vir desarrumar truta
Also denk nicht mal dran, hier Ärger zu machen, Kumpel
DVC ser confirmado
DVC wird bestätigt
Colo advogado
Anwalt an meiner Seite
Mano di celu feio trepado pronto pra atirar
Bruder, Handy, üble Sache, bewaffnet, bereit zu schießen
pensa loqui que vai me pegar? não!
Du Verrückter denkst, du kriegst mich? Nein!
Vou acionar meus truta tudo na pista
Ich werde alle meine Kumpels auf der Piste alarmieren
Conexão direta com a sala de justiça
Direkte Verbindung zur Justizhalle
Risca branca louca PT
Verrückte weiße Linie, PT (Pistole)
9 mm sp
9 mm SP





Авторы: Dj Rm, Marcelo Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.