Текст и перевод песни Xis - Paranóia Delirante (Versão Brisa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranóia Delirante (Versão Brisa)
Параноидальный бред (лёгкая версия)
Ai
Dente
se
liga
na
fita
Эй,
Дэнте,
вникни
в
тему,
Isso
daqui
não
é
sobre
ganhar
grana
речь
не
о
бабле,
Muito
ou
pouco
dinheiro
certo?
много
или
мало
денег,
понял?
Não
tem
anda
a
ver
com
poder
sexo
raça
Не
имеет
значения
власть,
секс,
раса.
A
pergunta
aqui
é
o
seguinte
mano
Вопрос
вот
в
чём,
братан:
O
proceder
foi
o
suficiente
pra
poder
voltar
amanhã?
всё
ли
сделано
правильно,
чтобы
вернуться
завтра?
O
respeito
prevaleceu
acima
de
tudo?
Уважали
всех
превыше
всего?
Independente
da
adrenalina?
Несмотря
на
адреналин?
Da
fissura?
E
do
perigo
constante
На
тягу?
И
на
постоянную
опасность?
Esquina
paranoia
delirante
Угол
улицы,
параноидальный
бред,
Atrás
de
uma
farinha
loucura
na
pane
в
поисках
дури,
крыша
едет.
Sequencia
de
um
papel
В
погоне
за
бумажкой.
Não
curto
isso
ae
mas
tô
ligado
na
parada
que
domina
por
aqui
Мне
это
не
нравится,
но
я
в
курсе,
что
здесь
рулит.
Fumando
um
baseado
curtindo
de
leve
Куря
косячок,
расслабляюсь,
No
pagode
la
na
área
eu
tô
esperto
на
пагоде,
там,
в
районе,
я
начеку.
No
movimento
que
se
segue
segue
e
vai
В
движении,
которое
продолжается
и
продолжается,
Eu
vou
levando
eu
vou
curtindo
até
não
dar
mais
я
иду,
наслаждаюсь,
пока
могу.
Tudo
prossegue
normal
até
onde
eu
sei
Всё
идёт
нормально,
насколько
я
знаю,
Enquanto
isso
é
a
melhor
cerveja
que
vem
а
пока
- вот
лучшее
пиво,
которое
есть.
Leva
essa
traz
mais
uma
põe
na
conta
Забери
это,
принеси
ещё,
запиши
на
мой
счёт.
Tô
sem
dinheiro
tá
valendo
eu
tô
a
pampa
У
меня
нет
денег,
но
пофиг,
я
на
веселе.
São
varias
delas
passeando
por
aí
(Mas
e
aí?)
Их
тут
много
шатается.
(Ну
и
что?)
No
balançar
no
psiu
Dentinho
vem
a
mim
Покачиваясь,
с
этим
"псс",
Дэнте,
иди
ко
мне.
Meu
sete-um
sei
que
é
bom
da
pra
convencer
Мой
"семь-один"
хорош,
я
могу
убедить,
E
essa
noite
ai
meu
Deus
eu
vou
fuder
и
этой
ночью,
боже
мой,
я
буду
трахаться.
A
fuleiragem
predomina
e
rola
solta
Разгул
доминирует
и
свободно
катится,
Um
tititi
um
auê
(mas
e
aí?)
шум-гам,
суета.
(Ну
и
что?)
No
goró
eu
viajei
já
tomei
de
mais
От
выпивки
я
улетел,
перебрал
уже.
Paranoia
delirante
eu
tô
na
paz
Параноидальный
бред,
я
в
покое.
Esquina
paranoia
delirante
Угол
улицы,
параноидальный
бред,
Paranoia
delirante
Параноидальный
бред,
Esquina
paranoia
delirante
Угол
улицы,
параноидальный
бред,
Paranoia
delirante
Параноидальный
бред,
Esquina
paranoia
delirante
Угол
улицы,
параноидальный
бред,
Paranoia
delirante
Параноидальный
бред,
Esquina
paranoia
delirante
Угол
улицы,
параноидальный
бред,
Paranoia
delirante
Параноидальный
бред,
A
esquina
é
perigosa
atraente
Угол
опасный,
притягательный.
Nossa
quanta
gente
que
movimento
interessante
Сколько
людей,
какое
интересное
движение.
Um
carro
desce
o
outro
sobe
pro
boite
do
Natal
Одна
машина
спускается,
другая
поднимается
к
ночному
клубу
"Натал",
Pra
onze
esquinas
da
Cohab
2
к
одиннадцати
углам
Коаб
2.
Todo
mundo
a
vontade
Все
расслаблены.
Aê
cuidado
mano
que
é
mano
tá
ligado
Эй,
осторожно,
братан,
это
братан,
ты
понял.
Chega
como
eu
cheguei
pisa
como
eu
pisei
Приходи,
как
я
пришёл,
ступай,
как
я
ступал,
Faz
como
eu
fiz
eu
sou
o
Xis
делай,
как
я
делал,
я
– Ксис.
Então
me
diz
Dentinho
diz
pra
mim
Так
скажи
мне,
Дэнте,
скажи
мне,
Me
cita
qual
que
é
dessas
esquinas
que
existem
por
ai
назови
мне
любой
из
этих
углов,
которые
есть
повсюду.
São
todas
nóias
delirantes
Все
они
– параноидальный
бред,
Ou
estão
naquela
nossa
paz
devagar
e
sempre
или
находятся
в
нашем
спокойствии,
медленно
и
верно.
Devagar
e
sempre
sei
lá
de
repente
Медленно
и
верно,
кто
знает,
вдруг
Toda
área
tem
otário
que
quer
mais
bota
pra
frente
в
каждом
районе
есть
придурок,
который
хочет
большего,
подталкивает
вперёд,
Resolver
a
indiferença
acabar
com
aquela
treta
решить
безразличие,
покончить
с
той
ссорой.
Eu
vou
pedir
mais
uma
breja
Я
закажу
ещё
пива,
Eu
tô
na
paz
vou
colar
naquela
preta
я
в
покое,
пойду
к
той
чёрной.
Chega
de
morte
de
tiro
tô
fora
dessas
puli
Хватит
смертей,
выстрелов,
я
вне
этих
разборок,
Já
tô
fudido
estado
crítico
я
уже
в
дерьме,
критическое
состояние.
E
aê
Randal?!
Эй,
Рэндал?!
Tudo
igual
deixa
comigo
Всё
как
обычно,
предоставь
это
мне.
Eu
ligo
o
movimento
lá
da
Vila
Industrial
Я
на
связи
с
движением
из
промышленного
района.
Periferia
é
periferia
eu
sei
é
tudo
igual
Окраина
есть
окраина,
я
знаю,
всё
одинаково.
Agitação
adrenalina
acelerada
Суета,
адреналин
зашкаливает,
Muita
fumaça
muita
brisa
várias
quebrada
много
дыма,
много
кайфа,
много
трущоб.
Me
sinto
bem
mas
eu
sem
bem
Я
чувствую
себя
хорошо,
но
я
без
добра,
O
meu
limite
não
ultrapassa
o
de
ninguém
мой
предел
не
превышает
ничей.
Aqui
Randal
4P
minha
falange
Здесь
Рэндал,
4P,
моя
фаланга.
É
mando
minha
rima
no
remix
da
esquina
então
Это
мой
приказ,
мой
рифм
в
ремиксе
угла,
так
что
No
devagar
e
sempre
do
meu
mano
Xis
медленно
и
верно,
от
моего
братана
Ксиса.
E
ai
Dentinho
o
que
você
me
diz?
Эй,
Дэнте,
что
скажешь?
Puxa
uma
cadeira
traz
seu
copo,
senta
aê
Придвинь
стул,
принеси
свой
стакан,
садись,
Pega
o
dominó
e
faz
um
dez
que
eu
vou
ali
возьми
домино
и
сделай
десять,
я
отойду,
Marcar
aquele
apê
de
logo
mais
com
aquela
mina
договориться
о
встрече
позже
с
той
девчонкой.
O
meu
esquema
preferido
da
esquina
Моя
любимая
схема
на
углу.
Então,
8 horas
lá
na
esquina
lá?
Vai
ser
aquilo
mesmo?
Итак,
в
8 часов
на
углу?
Всё
будет
так
же?
Meu,
se
ta
ligado
que
é
tudo
com
você.
Claro!
Чувак,
ты
же
знаешь,
что
всё
зависит
от
тебя.
Конечно!
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
параноидальный
бред.
Paranoia
delirante
Параноидальный
бред,
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
параноидальный
бред,
Paranoia
delirante
Параноидальный
бред,
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
параноидальный
бред,
Paranoia
delirante
Параноидальный
бред,
Esquina
paranoia
delirante
Угол,
параноидальный
бред,
Paranoia
delirante
Параноидальный
бред,
De
esquina
com
os
mano
sempre
em
frente
На
углу
с
братанами,
всегда
вперёд,
Sexta
sempre
em
frente
пятница,
всегда
вперёд,
Sábado
e
domingo
como
sempre
суббота
и
воскресенье,
как
всегда.
O
que
vou
fazer
e
aê
fazer
o
quê?
Что
я
буду
делать,
что
делать?
Segunda
terça
quarta
quinta
não
é
diferente
Понедельник,
вторник,
среда,
четверг
– всё
то
же
самое.
Dentinho
preto
original
eu
sou
mais
um
Дэнте,
чёрный,
настоящий,
я
ещё
один
Mano
de
ideia
só
mexo
com
um
pa
e
pum
чувак
с
идеей,
я
имею
дело
только
с
"па"
и
"бум".
Virei
terror
a
rima
é
minha
bomba
Я
стал
ужасом,
рифма
– моя
бомба,
Meu
território
é
o
Lado
Leste
моя
территория
– восточная
сторона.
A
gente
se
encontra
eu
tô
aê
pode
chegar
Мы
встретимся,
я
там
буду,
можешь
подходить,
A
esquina
é
meu
lugar
hey
eu
quero
é
mais
угол
– моё
место,
эй,
я
хочу
большего,
Só
aliado
do
meu
povo
periferia
e
paz
только
союзники
моего
народа,
окраина
и
мир.
Eu
tô
na
paz
4P
paz!
Я
в
покое,
4P,
мир!
Aé
céu
azul
asfalto
quente
Эй,
голубое
небо,
горячий
асфальт,
Faça
da
sua
quebrada
um
lugar
diferente
сделай
свой
район
другим
местом.
O
que
vale
é
você
ter
um
crédito
Важно
иметь
авторитет,
Andar
de
bem
com
a
maioria
e
fazer
o
bem
com
a
maioria
também,
morô?!
быть
в
хороших
отношениях
с
большинством
и
делать
добро
большинству
тоже,
понял?!
Se
liga
aí
periferia
em
paz
eu
te
desejo
paz
Внимайте,
окраина
в
мире,
я
желаю
тебе
мира.
Vamo
vive
em
harmonia
mano!
Давайте
жить
в
гармонии,
братан!
Você
precisa
ficar
a
pampa
tranquilo
Тебе
нужно
расслабиться,
успокоиться
Com
os
malucos
da
sua
quebrada
с
чуваками
из
твоего
района.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.