Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Y
que
viva
el
amor!
Und
es
lebe
die
Liebe!
Yo
sé
bien
que
aunque
paso
tanto
tiempo
Ich
weiß
genau,
auch
wenn
so
viel
Zeit
vergangen
ist,
Si
quizás
te
vuelvo
a
ver
me
estremezco
Wenn
ich
dich
vielleicht
wiedersehe,
erbebe
ich.
Yo
sé
bien
que
aunque
pasaron
los
años
Ich
weiß
genau,
auch
wenn
die
Jahre
vergangen
sind,
Eres
tú
mi
más
bonito
recuerdo
Bist
du
meine
schönste
Erinnerung.
Me
han
contado
que
volviste
a
mi
pueblo
Man
hat
mir
erzählt,
dass
du
in
mein
Dorf
zurückgekehrt
bist,
Que
caminas
solitario
y
callado
Dass
du
einsam
und
still
umhergehst
Y
que
solo
vives
de
los
recuerdos
Und
dass
du
nur
von
den
Erinnerungen
lebst
De
este
amor
que
te
dejó
ilusionado
An
diese
Liebe,
die
dich
voller
Hoffnung
zurückließ.
Tú
también
fuiste
mi
primer
amor
Du
warst
auch
meine
erste
Liebe,
Tú
también
fuiste
la
primera
ilusión
que
entró
a
mi
vida
Du
warst
auch
die
erste
Illusion,
die
in
mein
Leben
trat.
Vuelve,
mi
amor,
que
yo
te
quiero
besar
Komm
zurück,
mein
Liebling,
denn
ich
will
dich
küssen,
Vuelve
a
mi
vida,
yo
prometo
adorarte,
mi
dulzura
Kehr
zurück
in
mein
Leben,
ich
verspreche,
dich
anzubeten,
mein
Schatz.
Que
yo
te
voy
a
querer,
te
voy
a
adorar
Dass
ich
dich
lieben
werde,
dich
anbeten
werde,
Lo
juro
por
Dios
Ich
schwöre
es
bei
Gott
Porque
tú
eres
mi
sol,
eres
mi
pasión
Weil
du
meine
Sonne
bist,
meine
Leidenschaft
bist,
Te
quiero,
mi
amor
Ich
liebe
dich,
mein
Liebling.
Quiéreme,
bésame,
ámame
otra
vez
Liebe
mich,
küss
mich,
liebe
mich
noch
einmal,
Mímame,
quiéreme,
bésame
otra
vez
Verwöhn
mich,
liebe
mich,
küss
mich
noch
einmal,
Quiéreme,
bésame,
ámame
otra
vez
Liebe
mich,
küss
mich,
liebe
mich
noch
einmal,
Mímame,
quiéreme,
bésame
otra
vez
Verwöhn
mich,
liebe
mich,
küss
mich
noch
einmal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.