Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Y
que
viva
el
amor!
Да
здравствует
любовь!
Yo
sé
bien
que
aunque
paso
tanto
tiempo
Я
хорошо
знаю,
что
хоть
прошло
столько
времени,
Si
quizás
te
vuelvo
a
ver
me
estremezco
Если
вдруг
я
снова
тебя
увижу,
меня
охватит
дрожь.
Yo
sé
bien
que
aunque
pasaron
los
años
Я
хорошо
знаю,
что
хоть
годы
прошли,
Eres
tú
mi
más
bonito
recuerdo
Ты
— моё
самое
прекрасное
воспоминание.
Me
han
contado
que
volviste
a
mi
pueblo
Мне
рассказывали,
что
ты
вернулся
в
мой
город,
Que
caminas
solitario
y
callado
Что
ты
ходишь
одинокий
и
молчаливый,
Y
que
solo
vives
de
los
recuerdos
И
что
ты
живёшь
только
воспоминаниями
De
este
amor
que
te
dejó
ilusionado
Об
этой
любви,
которая
оставила
тебя
полным
надежд.
Tú
también
fuiste
mi
primer
amor
Ты
тоже
был
моей
первой
любовью,
Tú
también
fuiste
la
primera
ilusión
que
entró
a
mi
vida
Ты
тоже
был
первой
иллюзией,
вошедшей
в
мою
жизнь.
Vuelve,
mi
amor,
que
yo
te
quiero
besar
Вернись,
мой
любимый,
я
хочу
тебя
поцеловать.
Vuelve
a
mi
vida,
yo
prometo
adorarte,
mi
dulzura
Вернись
в
мою
жизнь,
я
обещаю
обожать
тебя,
моя
сладость.
Que
yo
te
voy
a
querer,
te
voy
a
adorar
Что
я
буду
любить
тебя,
буду
обожать
тебя,
Lo
juro
por
Dios
Клянусь
Богом.
Porque
tú
eres
mi
sol,
eres
mi
pasión
Потому
что
ты
моё
солнце,
ты
моя
страсть.
Te
quiero,
mi
amor
Я
люблю
тебя,
мой
любимый.
Quiéreme,
bésame,
ámame
otra
vez
Люби
меня,
целуй
меня,
люби
меня
снова.
Mímame,
quiéreme,
bésame
otra
vez
Балуй
меня,
люби
меня,
целуй
меня
снова.
Quiéreme,
bésame,
ámame
otra
vez
Люби
меня,
целуй
меня,
люби
меня
снова.
Mímame,
quiéreme,
bésame
otra
vez
Балуй
меня,
люби
меня,
целуй
меня
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.