Текст и перевод песни Xoel Lopez - La Gran Montaña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gran Montaña
Большая гора
Cruzó
el
mar
de
las
dudas
Я
пересек
море
сомнений
Y
de
los
recuerdos
И
воспоминаний
Surgió
un
aguacero
Обрушился
ливень
Que
convirtió
en
fe
su
dolor
И
превратил
мою
боль
в
веру
Le
arrancó
la
máscara
al
diablo
Я
сорвал
маску
с
дьявола
Fingiendo
que
estaba
muerto
Притворяясь,
что
он
мертв
Y
bajo
el
cielo
negro
И
под
черным
небом
Una
margarita
deshojó
Обрывал
лепестки
у
маргаритки
Vio
un
castillo
hermoso
Я
увидел
прекрасный
замок
Al
final
de
su
camino
В
конце
своего
пути
Y
atravesó
el
bosque
И
прошел
сквозь
лес
Entre
niebla
y
exasperación
Сквозь
туман
и
отчаяние
Entonces
se
acercó
a
su
puerta
И
вот
я
у
его
ворот
Solo
para
ver
qué
pasa
Просто
чтобы
увидеть,
что
будет
Pero
fue
al
entrar
cuando
se
dio
cuenta
Но
я
вошел
и
понял
Había
llegado
a
casa
Что
я
вернулся
домой
Arrancó
una
a
una
Я
отрывал
одну
за
другой
Las
sanguijuelas
de
su
carne
Пиявки
от
своего
тела
Se
bañó
en
sus
propias
lágrimas
Омылся
своими
слезами
Para
limpiar
su
dolor
Чтобы
смыть
свою
боль
Sintió
su
cuerpo
frío
Я
чувствовал,
как
мое
тело
холодеет
Y
calado
hasta
los
huesos
И
пронизывается
до
костей
Y
bajo
el
cielo
negro
И
под
черным
небом
Una
candela
se
prendió
Загорелась
свеча
Vio
un
castillo
hermoso
Я
увидел
прекрасный
замок
Al
final
de
su
camino
В
конце
своего
пути
Y
atravesó
el
bosque
И
прошел
сквозь
лес
Entre
niebla
y
exasperación
Сквозь
туман
и
отчаяние
Entonces
se
acercó
a
su
puerta
И
вот
я
у
его
ворот
Solo
para
ver
qué
pasa
Просто
чтобы
увидеть,
что
будет
Pero
fue
al
entrar
cuando
se
dio
cuenta
Но
я
вошел
и
понял
Había
llegado
a
casa
Что
я
вернулся
домой
Sintió
su
cuerpo
frío
Я
чувствовал,
как
мое
тело
холодеет
Y
calado
hasta
los
huesos
И
пронизывается
до
костей
Y
una
mañana
blanca
И
белым
утром
El
cielo
negro
se
esfumó
Черное
небо
рассеялось
Vio
un
castillo
hermoso
Я
увидел
прекрасный
замок
Al
final
de
su
camino
В
конце
своего
пути
Y
atravesó
el
bosque
И
прошел
сквозь
лес
Entre
niebla
y
exasperación
Сквозь
туман
и
отчаяние
Entonces
se
acercó
a
su
puerta
И
вот
я
у
его
ворот
Solo
para
ver
qué
pasa
Просто
чтобы
увидеть,
что
будет
Pero
fue
al
entrar
cuando
se
dio
cuenta
Но
я
вошел
и
понял
Había
llegado
a
casa
Что
я
вернулся
домой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xoel Lopez Garcia Cabezon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.