Текст и перевод песни Xoel López - Ningún Nombre, Ningún Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ningún Nombre, Ningún Lugar
Ни имени, ни места
Ha
vuelto
a
pasar
Это
случилось
снова,
No
existe
ningún
nombre,
ni
ningún
lugar
Нет
ни
имени,
ни
места,
Solo
golondrinas
en
cajas
de
cartón
Только
ласточки
в
картонных
коробках.
Ha
vuelto
a
suceder
Это
случилось
снова,
Recogemos
nuestras
tripas
otra
vez
Мы
снова
собираем
наши
потроха,
El
viento
sopla
y
ya
empuja
la
corriente
Ветер
дует
и
толкает
течение,
Es
hora
de
despertar
o
dormir
para
siempre
Пора
просыпаться
или
спать
вечно.
Podría
pasar
Это
может
случиться,
Perderlo
todo,
volver
a
empezar
Потерять
все,
начать
сначала,
Y
no
estaría
mal
И
это
было
бы
неплохо.
Ha
vuelto
a
pasar
Это
случилось
снова,
Todos
los
caminos
llevan
al
mismo
lugar
Все
дороги
ведут
в
одно
место,
Las
mismas
puertas
cambiando
de
color
Те
же
двери,
меняющие
цвет.
Ha
vuelto
a
suceder
Это
случилось
снова,
No
existe
ningún
antes,
ni
ningún
después
Нет
никакого
"до"
и
никакого
"после",
Solo
pájaros
que
pierden
el
control
Только
птицы,
теряющие
контроль.
Es
hora
de
navegar
en
otra
dirección
Пора
плыть
в
другом
направлении.
Podría
pasar
Это
может
случиться,
Perderlo
todo,
volver
a
empezar
Потерять
все,
начать
сначала,
Y
no
estaría
mal
И
это
было
бы
неплохо.
Podría
pasar
Это
может
случиться,
Perderlo
todo,
volver
a
empezar
Потерять
все,
начать
сначала,
Y
no
estaría
mal
И
это
было
бы
неплохо.
Podría
pasar
Это
может
случиться,
Perderlo
todo,
volver
a
empezar
Потерять
все,
начать
сначала,
Y
no
estaría
mal
И
это
было
бы
неплохо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xoel Lopez Garcia Cabezon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.