Xpert - Melanxoliya (feat. A4) - перевод текста песни на немецкий

Melanxoliya (feat. A4) - Xpertперевод на немецкий




Melanxoliya (feat. A4)
Melancholie (feat. A4)
Ən dərin yuxu bitər
Der tiefste Schlaf endet
Ən aciz xahiş yetər
Das schwächste Flehen genügt
Ən sehirli an itər
Der magischste Moment vergeht
Mən sən bir nəfər
Ich und du und noch jemand
Ən uzun yolu hədər
Der längste Weg umsonst
Ən qısa cavab qədər
So kurz wie die kürzeste Antwort
Ən dəli adam gedər
Der verrückteste Mensch geht
Ən əziz adam gələr
Der liebste Mensch kommt
Ən acı yemək zəhər
Die bitterste Speise ist Gift
Ən acı xəbər şəcər
Die bitterste Nachricht ist der Stammbaum
Ən açıq kitab bəşər
Das offenste Buch ist der Mensch
Ən soyuq silah şər
Die kälteste Waffe ist das Böse
Ən qısa cəza zəfər
Die kürzeste Strafe ist der Sieg
Ən şirin ölüm şəkər
Der süßeste Tod ist Zucker
Boş tənha bir şəhər
Eine leere und einsame Stadt
Başqa bir adı kədər
Ein anderer Name für Trauer
Ən lal ayrılıq çəpər
Die stummste Trennung ist ein Zaun
Ən uzun ölüm səfər
Der längste Tod ist eine Reise
Durmadan dönər təkər
Das Rad dreht sich unaufhörlich
Yük edib bəla çəkər
Zieht Leid als Last
Ən ciddi rejim nəzər
Das strengste Regime ist der Blick
Aramsız yağış kəsər
Unaufhörlicher Regen stoppt
Yalançı dəniz Xəzər
Das lügnerische Meer, das Kaspische
Azmış tənha quş küsər
Ein verirrter, einsamer Vogel schmollt
Ən şərəfli əl qəbər
Die ehrenvollste Hand ist das Grab
Ən şəfalı əl qədər
Die heilendste Hand ist das Schicksal
Ən xeyirli dil xəbər
Die nützlichste Zunge ist die Nachricht
Ən kəsərli söz kəsər
Das schärfste Wort schneidet
Ən böyük dəlil qəmər
Der größte Beweis ist der Mond
Güldülər gəlib səhər
Sie lachten, als der Morgen kam
Ən çətin inad sipər
Die schwierigste Sturheit ist ein Schild
Ən ali sipər hünər
Der höchste Schild ist die Tapferkeit
Ən dərin ümman söz
Der tiefste Ozean ist das Wort
Ən dəqiq ünvan göz
Die genaueste Adresse sind die Augen
Ən dəli insan özüm
Der verrückteste Mensch bin ich
Ən çətin imtahan ölüm
Die schwierigste Prüfung ist der Tod
Amma səninki yox ən sevdiyin oysa
Aber nicht deiner, wenn es der deiner Liebsten ist
Hər keçdiyin yolu say
Zähle jeden Weg, den du gegangen bist
Birgə bir ömür olsa gərək
Wenn es ein gemeinsames Leben sein soll
Mələk deyə çağır onu
Nenne sie Engel
Ən qısa hadisə Həyat
Das kürzeste Ereignis ist das Leben
Yat dur yat dur yat durma
Schlaf, wach auf, schlaf, wach auf, schlaf nicht
Ən gizlin olar bəyan
Das Geheimste wird offenbar
Gec tez boş xəyal qurma
Träum nicht vergebens, früher oder später
Ən qatı düşmən dost bəzən
Der stärkste Feind ist manchmal ein Freund
Qətl etdim neçəsin boğub
Ich habe viele getötet, sie erstickt
Fəryadı içimə dolub
Ihr Schrei erfüllte mein Inneres
Su içdiyim yerləri yox
Nicht die Orte, an denen ich Wasser trank
Minlərlə suallar sirr
Tausende Fragen sind ein Geheimnis
İllərlə olduq əsir
Jahrelang waren wir Gefangene
Bəlkə həyatım kiminsə sim oyunu
Vielleicht ist mein Leben das Sim-Spiel von jemandem
Şeytan ya mələk itir qoymur
Teufel oder Engel, er verliert, er lässt nicht zu
İçimizdə gizli
Was in uns verborgen ist
Xeyirmi şərmi bizi
Gutes oder Böses, das uns
Edir idarə izin varmı
Beherrscht, hast du die Erlaubnis
Azad iradə yalanmı
Ist freier Wille eine Lüge
eynisini edərdi hamı
Und jeder würde dasselbe tun
İnsanlıq düşünür haqdı biz sanırıq
Die Menschheit denkt, was wir für richtig halten
Hərə fərqli bir beyin sandığına malik
Jeder hat eine andere Schatzkiste im Gehirn
heyif anlıq unuduruq bunu
Und leider vergessen wir das für einen Moment
zindanlar dolu insan
Und die Gefängnisse sind voller Menschen
insanlar qəlbi zindan
Und die Herzen der Menschen sind Gefängnisse
dil zəhər dolu fincan
Und die Zunge ist eine Tasse voller Gift
bir səhər bitir imkan
Und eines Morgens endet die Möglichkeit





Авторы: Kray Heaven, Orxan Tağıyev, Shahriyar Atababayev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.