Xplicitos - Santa Diabla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xplicitos - Santa Diabla




Santa Diabla
Santa Diabla
Soy culpable por caer en el hechizo
I'm guilty of falling under your spell,
Ella no pidió permiso y me hipnotizo
You didn't ask for permission and you hypnotized me.
Hizo lo que quiso y ahora me deslizo en
You did what you wanted, and now I'm sliding on
Ese pelo liso, ami solo me importa estar con esa reina, Hey nadie goza como ella
That straight hair, I only care about being with that queen, Hey, no one enjoys it like her.
Cuando es el viento el que la despeina siempre coqueta Julieta que agobia,
When it's the wind that ruffles your hair, always a flirtatious Juliet that agonizes,
Romeo sabe que a la soledad le tienes fobia, obviamente calmas mi vida turbia
Romeo knows that you have a phobia of loneliness; obviously, you calm my troubled life
Como besos de una novia rubia bajo tibia lluvia
Like kisses from a blonde girlfriend under the warm rain
Un dia mas que mi alma fría entabla una melodía que habla de amor haber si ablanda el corazón de aquella diabla
One more day that my cold soul starts a melody that speaks of love, to see if it softens the heart of that devil
Que al cielo me conduce.
Who leads me to heaven.
Me reduce a cenizas cuando me seduce nunca me rehuse y volvi a caer en ese flow
You reduce me to ashes when you seduce me; I never refused, and I fell back into that flow
Que a ella tanto le luce
That looks so good on you
Esa figura no te asegura que el amor dura, amarga dulzura,
That figure doesn't assure you that love lasts; bitter sweetness,
Caída segura en su santa diablura (bis)
A sure fall into your holy wickedness (repeat)
Vine a probar el dulce de tu piel exótica,
I came to taste the sweetness of your exotic skin,
Bella doncella gotica,
Beautiful gothic maiden,
Delirio con ver desenvuelta tu figura esbelta en una escena erotica, en tus piernas invena mi ilusión interna,
I rave about seeing your slender figure unwrapped in an erotic scene, in your legs my inner illusion is invented,
De una aventura anecdotica,
Of an anecdotal adventure,
Insaciable atrevida,
Insatiable, daring,
Mi niña traviesa desebale bandida,
My naughty, wicked girl,
Con mucha sutileza, ella peca y resa,
With great subtlety, she sins and prays,
Pero su sencilla maravilla de diablilla me interesa,
But her simple wonder of a little devil interests me,
El mismo cabron parchado en la acera,
The same bastard patched on the sidewalk,
Va hacer el ladron de tu figura placentera ladie eres grosera,
He's going to be the thief of your pleasant figure, nobody, you're rude,
No te me pongas altanera
Don't get arrogant with me
Esa figura no te asegura que el amor dura, amarga dulzura,
That figure doesn't assure you that love lasts; bitter sweetness,
Caída segura en su santa diablura (bis)
A sure fall into your holy wickedness (repeat)
Yo no quiero ni un poquito ni un piquito mami,
I don't want a little bit or a little bit, mommy,
Porti estoy loquito y ese vestidito estoy que te lo quito
Because I'm crazy and that little dress, I'm about to take it off you.
Voy a ver cómo te incito tendre éxito si te ecxito
I'm going to see how I incite you, I'll succeed if I excite you.
Y si no puedo ser el único sere tu favorito,
And if I can't be the only one, I'll be your favorite.
Tesorito contigo no me fatigo, si quieres consigo un buen lugar para que sientas vértigo conmigo cuando el placer se desate,
Honey, I don't get tired with you; if you want, I'll get a good place for you to feel dizzy with me when pleasure breaks out.
Estoy que te dejo de rehén y hacer que tus amigas me den una prueba de su edén para tu rescate
I'm about to leave you hostage and have your friends give me a taste of their Eden for your rescue
Fogosa y voluptuosa diosa no convecional,
Fiery and voluptuous unconventional goddess,
Tentación pecaminosa es tu atrayente pacional,
Sinful temptation is your attractive passion,
Me atrapas con tu magia guapa eres sensacional,
You trap me with your magic; you're beautiful, you're sensational,
Insitas al deseo eres una profesional,
You inspire desire, you are a professional,
Es una mezcla inusual de mujer sensual y de provocadora,
It's an unusual blend of a sensual and provocative woman,
Tiene un toque angelical pero es terrenal y también tentadora,
She has an angelic touch but she's earthly and also tempting,
Eres mi hada deseada y con tigo quiero una velada encantadora, hey! ... ya se no dices nada pero nadas antojada dama innovadora
You're my desired fairy, and I want a charming evening with you, hey! ... I know you don't say anything, but you swim, craving an innovative lady,
Si quieres mas dime si me quieres volver loco
If you want more, tell me if you want to drive me crazy
Vuelve y llama que tu llama quiero que me quede dama ven y dime, gieme, si me quieres volver loco
Come back and call that your flame, I want you to stay, lady, come and tell me, moan, if you want to drive me crazy
Esa figura no te asegura que el amor dura,
That figure doesn't assure you that love lasts,
Amarga dulzura,
Bitter sweetness,
Caída segura en su santa diablura (bis)
A sure fall into your holy wickedness (repeat)





Авторы: Esteban Restrepo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.