Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
he
enamorado
de
tí,
Ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
Cada
vez
que
miro
al
cielo,
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Himmel
schaue,
Veo
tu
cara
y
veo
tu
pelo,
Sehe
ich
dein
Gesicht
und
sehe
dein
Haar,
La
forma
en
la
que
te
mueves.
Die
Art,
wie
du
dich
bewegst.
Sigilosamente
activa
Heimlich
aktiv
Va
pasando
entre
gente,
Geht
sie
zwischen
den
Leuten
hindurch,
Sé
que
eres
para
mí,
Ich
weiß,
dass
du
für
mich
bist,
La
mujer
de
mi
vida.
Die
Frau
meines
Lebens.
La
que
me
hace
sentir
Diejenige,
die
mich
fühlen
lässt
El
hombre
más
feliz
de
este
mundo.
Der
glücklichste
Mann
dieser
Welt
zu
sein.
Tú
eres
mía,
Du
bist
mein,
Sencillamente
tú
eres
mía,
Einfach
gesagt,
du
bist
mein,
Por
ti
daría
yo
mi
vida,
Für
dich
würde
ich
mein
Leben
geben,
Latiendo
un
solo
corazón.
Ein
einziges
Herz
schlägt.
Tú
eres
mía,
Du
bist
mein,
Porque
tu
siempre
fuiste
mía,
Weil
du
schon
immer
mein
warst,
Juntos
como
noche
y
el
día,
Zusammen
wie
Nacht
und
Tag,
Es
un
amor
sin
condición.
Es
ist
eine
bedingungslose
Liebe.
Lo
mío
es
tuyo,
lo
tuyo
es
mío
Was
mein
ist,
ist
dein,
was
dein
ist,
ist
mein
Si
quieres
puedo
ser
tu
abrigo
cuando
tengas
frío
Wenn
du
willst,
kann
ich
dein
Mantel
sein,
wenn
dir
kalt
ist
Cada
madrugada
quiero
meterme
en
un
lio
Jeden
Morgen
will
ich
Ärger
machen
Compre
los
límites
que
tú
me
has
establecido
Die
Grenzen
überschreiten,
die
du
mir
gesetzt
hast
Quiero
tu
cuerpo
sea
la
música
Ich
will,
dass
dein
Körper
die
Musik
ist
Y
la
pasión
el
instrumento
Und
die
Leidenschaft
das
Instrument
Todo
lo
que
sabe
por
lo
práctica
Alles,
was
sie
durch
Übung
weiß
Aprovechemos
el
momento
Nutzen
wir
den
Moment
Tú
eres
mía,
Du
bist
mein,
Sencillamente
tú
eres
mía,
Einfach
gesagt,
du
bist
mein,
Por
ti
daría
yo
mi
vida,
Für
dich
würde
ich
mein
Leben
geben,
Latiendo
un
solo
corazón.
Ein
einziges
Herz
schlägt.
Tú
eres
mía,
Du
bist
mein,
Porque
tu
siempre
fuiste
mía,
Weil
du
schon
immer
mein
warst,
Juntos
como
noche
y
el
día,
Zusammen
wie
Nacht
und
Tag,
Es
un
amor
sin
condición.
Es
ist
eine
bedingungslose
Liebe.
Quiero
que
me
consienta,
Ich
will,
dass
sie
mich
verwöhnt,
Que
me
diga
lo
que
la
calienta
Dass
sie
mir
sagt,
was
sie
heiß
macht
Y
dime
mami
todo
lo
que
a
ti
te
tienta.
Und
sag
mir,
Mami,
alles,
was
dich
reizt.
Ven
aquí
dime
al
oído,
suavecito.
Komm
her,
sag
es
mir
ins
Ohr,
ganz
sanft.
Y
cada
vez
que
yo
te
miro
pienso,
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe,
denke
ich,
Si
esto
es
un
sueño
no
quiero
despertar,
Wenn
das
ein
Traum
ist,
will
ich
nicht
aufwachen,
Tú
para
mi
eres
una
bendición.
Du
bist
für
mich
ein
Segen.
Te
lo
digo
yo,
Ich
sage
es
dir,
Vamos
a
portarnos
mal
como
lo
hacíamos
Lass
uns
unartig
sein,
wie
wir
es
früher
waren
Volver
a
repetir
todo
lo
que
pasó
Alles
wiederholen,
was
passiert
ist
Dime
si
sientes
tú,
como
lo
que
siento
yo
Sag
mir,
ob
du
fühlst,
was
ich
fühle
Como
te
sientes
tu,
si
no
escuchas
mi
voz
Wie
du
dich
fühlst,
wenn
du
meine
Stimme
nicht
hörst
Quiero
tu
cuerpo
sea
la
música
Ich
will,
dass
dein
Körper
die
Musik
ist
Y
la
pasión
el
instrumento
Und
die
Leidenschaft
das
Instrument
Todo
lo
que
sabe
por
lo
práctica
Alles,
was
sie
durch
Übung
weiß
Aprovechemos
el
momento
Nutzen
wir
den
Moment
Si
cuando
te
quito
la
ropa
suavemente
Wenn
ich
dir
sanft
die
Kleider
ausziehe
Tú
te
aceleras
y
se
te
daña
la
mente
Wirst
du
schneller
und
dein
Verstand
spielt
verrückt
Yo
me
acerco
y
te
miro,
te
digo
al
oído
que...
Ich
komme
näher
und
sehe
dich
an,
ich
flüstere
dir
ins
Ohr,
dass...
Tú
eres
mía,
Du
bist
mein,
Sencillamente
tú
eres
mía,
Einfach
gesagt,
du
bist
mein,
Por
ti
daría
yo
mi
vida,
Für
dich
würde
ich
mein
Leben
geben,
Latiendo
un
solo
corazón.
Ein
einziges
Herz
schlägt.
Tú
eres
mía,
Du
bist
mein,
Porque
tu
siempre
fuiste
mía,
Weil
du
schon
immer
mein
warst,
Juntos
como
noche
y
el
día,
Zusammen
wie
Nacht
und
Tag,
Es
un
amor
sin
condición
Es
ist
eine
bedingungslose
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Jose Fernandez Campo, Cristian Rodriguez Exposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.