Xriz - Eres mia - перевод текста песни на немецкий

Eres mia - Xrizперевод на немецкий




Eres mia
Du gehörst mir
Yo me he enamorado de ti
Ich habe mich in dich verliebt
Cada vez que miro al cielo, veo tu cara y veo tu pelo
Jedes Mal, wenn ich in den Himmel schaue, sehe ich dein Gesicht und sehe dein Haar
La forma en la que te mueves
Die Art, wie du dich bewegst
Sigilosamente activa va pasando entre gente
Heimlich aktiv geht sie zwischen den Leuten hindurch
que eres para
Ich weiß, dass du für mich bist
La mujer de mi vida
Die Frau meines Lebens
La que me hace sentir (sentir)
Die, die mich fühlen lässt (fühlen)
El hombre más feliz de este mundo (baby)
Der glücklichste Mann dieser Welt (Baby)
eres mía
Du gehörst mir
Sencillamente, eres mía
Einfach gesagt, du gehörst mir
Por ti, yo daría mi vida
Für dich würde ich mein Leben geben
Latiendo un solo corazón
Ein einziges Herz schlägt
eres mía
Du gehörst mir
Porque tu siempre fuiste mía
Weil du schon immer mein warst
Juntos como noche y el día
Zusammen wie Nacht und Tag
Es un amor sin condición
Es ist eine bedingungslose Liebe
Ella domina los tiempo′
Sie beherrscht die Zeit
Cuando me mira todo es puro sentimiento
Wenn sie mich ansieht, ist alles reines Gefühl
Cuando ella se deja hacer, paralízate
Wenn sie es geschehen lässt, lähmt es dich
Tu aliento se detiene, no te puedes ni mover
Dein Atem stockt, du kannst dich nicht einmal bewegen
Y cada vez que yo la miro solo puedo ver
Und jedes Mal, wenn ich sie ansehe, kann ich nur sehen
Su mirada que combina con el color de su piel
Ihren Blick, der zu ihrer Hautfarbe passt
Pienso, a su lado, qué bien me siento
Ich denke, an ihrer Seite, wie gut ich mich fühle
Y ya no me importa el tiempo
Und die Zeit ist mir nicht mehr wichtig
eres mía
Du gehörst mir
Sencillamente, eres mía
Einfach gesagt, du gehörst mir
Por ti, yo daría mi vida
Für dich würde ich mein Leben geben
Latiendo un solo corazón
Ein einziges Herz schlägt
eres mía
Du gehörst mir
Porque tu siempre fuiste mía
Weil du schon immer mein warst
Juntos como noche y el día
Zusammen wie Nacht und Tag
Es un amor sin condición
Es ist eine bedingungslose Liebe
Quiero que me consienta
Ich will, dass sie mich verwöhnt
Que me diga lo que la calienta
Dass sie mir sagt, was sie heiß macht
Y dime, mami, todo lo que a ti te tienta
Und sag mir, Mami, alles, was dich reizt
Ven aquí, dime al oído, suavecito
Komm her, sag es mir ins Ohr, ganz sanft
Y, cada vez que yo te miro, pienso
Und jedes Mal, wenn ich dich ansehe, denke ich
Si esto es un sueño, no quiero despertar
Wenn das ein Traum ist, will ich nicht aufwachen
Tú, para mí, eres una bendición
Du bist für mich ein Segen
Escúchame, te lo digo yo
Hör mir zu, das sage ich dir
Ella es tremenda muchachita
Sie ist ein unglaubliches Mädchen
Cada noche me espera solita en su camita
Jede Nacht wartet sie allein in ihrem Bettchen auf mich
Ella es mi mamasita
Sie ist meine Mamasita
Hoy, yo seré su lobo y ella, mi caperucita
Heute werde ich ihr Wolf sein und sie mein Rotkäppchen
Joana es el nombre de la que me vuelve loco
Joana ist der Name derjenigen, die mich verrückt macht
Su pelo, su mirada, de ella ya me gusta todo
Ihr Haar, ihr Blick, an ihr gefällt mir schon alles
Me encanta cuando hacemos el amor
Ich liebe es, wenn wir uns lieben
Los dos siempre a escondidas dentro de su habitación
Wir beide immer heimlich in ihrem Zimmer
Ella me mata con una sonrisa
Sie tötet mich mit einem Lächeln
Me sube al cielo con una simple caricia
Sie hebt mich in den Himmel mit einer einfachen Liebkosung
Porque ella es mi perdición, mi puro descontrol
Denn sie ist mein Verderben, mein reiner Kontrollverlust
La dueña y la princesa de mi corazón
Die Besitzerin und die Prinzessin meines Herzens
eres mía
Du gehörst mir
Sencillamente, eres mía
Einfach gesagt, du gehörst mir
Por ti, yo daría mi vida
Für dich würde ich mein Leben geben
Latiendo un solo corazón
Ein einziges Herz schlägt
eres mía
Du gehörst mir
Porque tu siempre fuiste mía
Weil du schon immer mein warst
Juntos como noche y el día
Zusammen wie Nacht und Tag
Es un amor sin condición
Es ist eine bedingungslose Liebe





Авторы: Maria Jose Fernandez Campo, Cristian Rodriguez Exposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.